상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-angelite 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 7. 19. 15:31

본문

반응형


初音ミクDarkangelite【オリジナル】

가사번역-루다레


こえないフリをしてざけていた

키코에나이후리오시테토오자케테이타

들리지 않는 척을 하며 멀리 했어
あの言葉れられない

아노히노코토바가와스레라레나이

그날의 말을 잊을 수 없어
こんなにしくうなんて えもしなかった
콘나니이토시쿠오모우난테 칸가에모시나캇타

이렇게 가엾게 생각한다니 생각하지도 못했어
はいつのにか

와타시노코코로와이츠노마니카

내 마음은 언제부턴가
このわるのように

코노테니츠타와루아메노요우니

이 손에 떨어지는 비처럼
透明をしたあなたのことを
토우메이나이로오시타아나타노코토오

투명한 색을 지닌 너를

してしまっていたの
아이시테미맛테이타노

사랑하게 되어버렸어
何度いかけて言葉なくて

난도모토이카케테코토바가데나쿠테

몇 번이고 물어보고 말문이 막혀
もうしあなたといたいのに

모우스코시아나타토이타이노니

조금 더 너와 있고 싶은데
れていくその姿

하나레테이쿠소노스가타니

멀어져 가는 그 모습에
ばしていた
와타시와테오노바시테나이타

나는 손을 뻗어서 울었어


どうしてあなたのことを になってしはじめてしまったのかな

도우시테아나타노코토오 이마니낫테아이시하지메테시맛타노카나

어째서 이제서야 너를 사랑하게 되어 버린 걸까?
もうかないとかっているのに

모우토도카나이토와캇테이루노니

이제 닿지 않는다고 알고 있는데

いがれていくの
오모이가아후레테이쿠노
마음이 넘쳐 흘러

 


わってしまうのがくなって あなたのをつけた

카왓테시마우노가오소쿠낫테 아나타노코코로니키즈오츠케타

변하는 게 두려워서 네 마음에 상처를 입혔어
もしあのれるな 素直になれたのに
모시이마 아노히니모도레루나라 스나오니나레타노니

만약 지금 그날로 돌아갈 수 있다면 솔직해질 텐데
何度願ってもでは あなたは二度わない

난도네갓테모와타시노마에데와 아나타와니도토와라와나이

몇 번이고 소원을 빌었지만, 내 앞에서 너는 더는 웃지 않아
そんなことはっていたのに んだがまだせない

손나코토와싯테이타노니 츠칸다테가마다하나세나이
그런 건 알고 있었는데 잡은 손을 아직 놓을 수 없어


どうしてあなたのことを になってしはじめてしまったのかな

도우시테아나타노코토오 이마니낫테아이시하지메테시맛타노카나

어째서 이제서야 너를 사랑하게 되어 버린 걸까?
もうかないとかっているのに

모우토도카나이토와캇테이루노니

이제 닿지 않는다고 알고 있는데

いがれていくの
오모이가아후레테이쿠노
마음이 넘쳐 흘러



こんな

콘나아메노나카데

이런 빗속에서
くしていてもみはわらないのに

타치츠쿠시테이테모이타미와카와라나이노니

멈춰 서 있어도 아픔은 달라지지 않는데
まだそばにてとっている

마다소바니이테토네갓테이루

아직 곁에 있어달라고 소원을 빌어
れたくない
하나레타쿠나이

헤어지고 싶지 않아


どうしてあなたのことを になってしはじめてしまったのかな

도우시테아나타노코토오 이마니낫테아이시하지메테시맛타노카나

어째서 이제서야 너를 사랑하게 되어 버린 걸까?
もうかないとかっているのに

모우토도카나이토와캇테이루노니

이제 닿지 않는다고 알고 있는데

いがれていくの
오모이가아후레테이쿠노

마음이 넘쳐 흘러


---

한 곡으로 바로 팬이 되었습니다.

narry 씨의 곡 모두 번역하기로.

반응형

관련글 더보기