상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-side story 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 7. 15. 18:17

본문

반응형


初音ミク】 ミクオリジナルside story」 【CielP,たる,kyuri

가사번역-루다레


ついたのは のせいだろう

키즈츠이타노와 다레노세이다로우

상처 입은 건 누구의 탓일까
れた 午後夕暮

키미토와카레타 고고요지노유우구레

너와 헤어진 오후 4시의 저녁노을
ダメになるのが わかってた二人

다메니나루노가 와캇테타후타리

안 되는 걸 알고 있던 두 사람
だからが した
다카라와타시가 이이다시타코타에

그래서 내가 처음으로 말한 해답
どんなも 色褪せてしまうように

돈나유메모 이로아세테시마우요우니

어떤 꿈이든 빛바래는 것처럼
れていく恋心 またさよなら
우스레테이쿠코이고코로 마타사요나라

희미해져 가는 연정에 또다시 작별 인사를


れることなら れたはずなのに

와카레루코토나라 나레타하즈나노니

헤어지는 것이라면 익숙해졌을 텐데
どうしてだろう しい

도우시테다로우 쿠루시이

왜일까 괴로워
やっぱりきかな しだけいた

얏파리스키카나 스코시다케나이타

역시 좋아하는 걸까? 조금 울었어
らない
키미와나니모시라나이

너는 아무것도 몰라

 


ったの 記憶はこうして

데아앗타코로노 키오쿠와코우시테

만났을 때의 기억은 이렇게
かに っているけど

이마모타시카니 노콧테이루케도

지금도 확실히 남아있는데
上書きされた 最後のひと

우와가키사레타 사이고노히토고토

덮어쓰고 싶은 마지막 한마디
「わかった」なんて しすぎた

와캇타난데 야사시스기타키미

알았어, 라는 너무 다정한 너
明日になれば 上手えるかな

아스니나레바 죠우즈니와라에루카나

내일이 되면 잘 웃을 수 있을까?
てたはずの後悔に またれてる
스테타하즈노코우카이니 마타유루테루

버렸을 터인 후회에 또다시 흔들리고 있어


いつからこんなにくなってたの

이츠카라콘나니요와쿠낫테타노

언제부터 이렇게 약해졌는지
が しい

무네노오쿠가 쿠루시이

마음속이 괴로워
いつもとうよ れない夜明

이츠모토치가우요 네무레나이요야케

평소와 달라, 잠들지 못하는 새벽
らない
키미와나니모시라나이

너는 아무것도 몰라

 


なりの さなんてのは

와타시나리노 세이지츠사난테노와

나 나름의 성실함 같은 건
がりだとがついた ああ馬鹿だなぁ
츠요가리다토키가츠이타 아아바카다나-

허세라고 깨달았어, 아 나는 바보야


れることなら れたはずなのに

와카레루코토나라 나레타하즈나노니

헤어지는 것이라면 익숙해졌을 텐데
が れない

츠기노코이가 미레나이

다음 사랑의 시작이 보이지 않아
きだよさよなら もう一度泣いた

스키다요사요나라 모우이치도나이타

좋아해, 잘 가렴 또 한 번 울었어
らない

키미와나니모시라나이

너는 아무것도 몰라


---

그러니까 솔로가 최고인 거다.

반응형

관련글 더보기