상세 컨텐츠

본문 제목

CHiCO with HoneyWorks-アイのシナリオ(사랑의 시나리오) 가사번역, PV, 듣기, MAGIC KAITO 1412 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 2. 5. 09:31

본문

반응형



アイのシナリオ/CHiCO with HoneyWorks

가사번역-루다레

 

世界欺るぎない正義

세카이아자무쿠유루기나이세이기

세계를 속이는 흔들림 없는 정의를
ほどいて
真実この
호도이테신지츠코노테노나카

풀어서 진실은 이 손안에

 


大胆不敵華麗

다이탄후테키나카게가카레이니오도루

대담 무쌍한 그림자가 화려하게 춤춰
してる秘密いつかかせてよ

키미가카쿠시테루히미츠이츠카키카세테요

네가 감추고 있는 비밀을 언젠가 들려줘
ばしたれるもできない

노바시타테데후레루코토와다레모데키나이

뻗은 손으로 닿는 것은 누구도 할 수 없어
してる世界僕させてよ
키미가카쿠시테루세카이보쿠니미사세테요

네가 감추고 있는 세계를 내게 보여줘
れる難解

유레루난카이나코코로

흔들리는 난해한 마음을
かしてうその
토키아카시테우바우소노히토미

해명하여 빼앗는 그 눈동자

不安がっていてたってつけらんないよ

후안갓테나이테탓테미츠케란나이요

불안해서 울어봤자 찾을 수 없어
真実はどこへえた
네라우신지츠와도코에키에타

노렸던 진실은 어디로 사라졌지


たとえ世界欺解答(こたえ)だとしても

타토에세카이아자무쿠코타에다토시테모

설령 세계를 속이는 해답이어도
じて」

신지테 사시다스테노히라

「믿어줘」 내민 손바닥
してげないくはないから

케시테니게나이코와쿠와나이카라

절대로 도망치지 않아, 두렵지는 않으니까
さをかきすんだ
메오아케요와사오카키케슨다

눈을 뜨고 나약함을 감쪽같이 지워

 


される運命づいてる?

쿠리카에사레루운메이니키미와키즈이테루

반복되는 운명을 너는 깨닫고 있니?
してる秘密いつかかせるよ

보쿠가카쿠시테루히미츠이츠카키카세루요

내가 감추고 있는 비밀을 언젠가 들려줄게
りの影君らない

아유미요리이츠와리노카게키미와시라나이

다가서는 거짓의 그림자를 너는 몰라
芽生えた記憶必然
메바에타키오쿠와카라무히츠젠노토게데

싹튼 기억은 얽힌 필연의 가시로
りたいいで

마모리타이오모이데

지키고 싶은 마음으로
ただ
かって(ほど)くその

타다타치무캇테호도쿠소노키즈나

그저 맞서서 풀어내는 그 인연
何度だってけるってるぎはしないよ

난도닷테타스케룻테유루기와시나이요

몇 번이고 구해내겠다고 흔들리지 않아
真実はどこへえた
카쿠스신지츠와도코에키에타

감추었던 진실은 어디로 사라졌지


たとえ世界したとしても

타토에세카이오테키니마와시타토시테모

설령 세계를 적으로 돌려도
じてだけ

신지테보쿠다케미라이모

믿어줘 나만을 미래도
してげないいはないから

케시테니게나이마요이와나이카라

절대로 도망치지 않아, 망설임은 없어
シナリオ
してうんだ
시나리오코와시테아라가운다

시나리오를 부수고 거역해

 


世界したとしても

세카이오테키니마와시타토시테모

세계를 적으로 돌려도
じて」

신지테 사시다스테노히라

「믿어줘」 내민 손바닥


してさない(こたえ)いた

케시테하나사나이코타에와토도이타

절대로 놓지 않는 마음은 닿았어
んだ運命この

무슨다운메이코노테노나카
이은 운명은 이 손 안에
された解答(こたえ)だとしても

쿠리카에사레타코타에다토시테모

반복된 해답이어도
してげないくはないから

케시테니게나이코와쿠와나이카라

절대로 도망치지 않아, 두렵지는 않으니까
うんだ

아라가운다

거역해

 

---

요즘 빌리의 부트 캠프를 한다.

뭐가 기본이냐. 그게 기본이면 사람 다 짱짱맨이 된다.

반응형

관련글 더보기