상세 컨텐츠

본문 제목

春奈るな(하루나 루나)-君色シグナル 가사번역, 시원찮은 그녀를 위한 육성방법 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 1. 30. 20:13

본문

반응형

가사번역-루다레

 

放課後 二人ごした教室

호우카고 후타리데스고시타쿄우시츠

방과 후 둘이서 함께한 교실
夢中ではずむ

츠쿠에노우에 무츄우데하즈무키미코에

책상 위에서 정신없이 들떠 있는 네 목소리
鈍感のその態度

돈칸나키미노소노타이도가

둔감한 네 그 태도가
いつも
意地にさせるの

이츠모와타시오이지와루니사세루노

언제나 나를 심술궂게 만들어
ひとりぼっちだと
もある

히토리봇치다토오모우토키모아루

외톨이라고 생각할 때도 있어
涙止められないもある

나미다토메라레나이히모아루

눈물이 멈추지 않는 날도 있어
つめてほしいの

혼토우노와타시오미츠메테호시이노

진정한 나를 바라봐줬으면 해
きっと
わるとじているよ

킷토츠타와루토신지테이루요

틀림없이 전해질 거라 믿고 있어


はいつだっていつだって わらないから
키미와이츠닷테이츠닷테 카와라나이카라

너는 언제든지 언제든지 변하지 않으니까

何回何回も シグナルってあげる

와타시가난카이모난카이모 시구라누오쿳테아게루

내가 몇 번이고 몇 번이고 신호를 보내줄게
夢見たあの丘目指して

유메미타아노오카메자시테

꿈꾼 언덕을 향해서
くじけそうな頑張れそうだよ

쿠지케소우나토키모 간바레소우다요

좌절할 듯한 때도 힘낼 수 있을 거 같아
がいるから

키미가이루카라

네가 있으니까

 


二人く いつもの

후타리아루쿠 이츠모노카에리미치

둘이서 걷는 평소의 귀갓길
名前のない気持ちが 芽生めてる

나마에노나이키모츠가 메바에하지메테루

이름이 없는 마음이 싹트고 있어
だけど
すための

다케도후미다스타메노유우키와

하지만 내디디기 위한 용기는
すこしだけ まだ
くにある

스코시다케 마다토오쿠니아루

조금만, 아직 멀리 있어
っていなかった

나니모못테이나캇타와타시니

아무것도 가지고 있지 않던 내게
がくれた

키미가쿠레타코코로노카기와

네가 준 마음의 열쇠는
っていたつぼみに

무네노오쿠데네뭇테이타츠보미니

가슴 깊은 곳에서 잠들고 있던 꽃봉오리에
日差しをけてくれる

하루노히자시오토도케테쿠레루

봄의 햇빛을 전해줘


をいつだっていつだって ってるから

키미오이츠닷테이츠닷테 오못테루카라

너를 언제든지 언제든지 생각하고 있으니까
きっとねいつの
かいつの

킷토네이츠노히카이츠노히카

틀림없이 언젠가 언젠가
ちゃんとわかってほしい

챤토와캇테호시이

제대로 알아줬으면 해
二人いた

후타리데에가이타미라이오

둘이서 그렸던 미래를
もっと
距離つめられるように

못토치카이쿄리데 미츠메라레루요우니

더욱 가까운 거리에서 바라볼 수 있도록
夢見てるから

유메미테루카라

꿈꾸고 있으니까

 


あのれた のシグナル

아노히후레타 키미노시구나루

그 날 닿은 네 신호
まりのくよ

하지마리노토비라가히라쿠요

시작의 문이 열려
はいつだっていつだって わらないでね

키미와이츠닷테이츠닷테 카와라나이데네

너는 언제든지 언제든지 변하지 말아줘
何回何回も シグナルってほしい

와타시니난카이모난카이모 시구라누오쿳테호시이

내게 몇 번이고 몇 번이고 신호를 보내줬으면 해
くあののように

카가야쿠아노니지노요우니

찬란한 저 무지개처럼
のあとも軌跡えるよ
나미다노아토모키세키니카에루요

눈물의 흔적도 궤적으로 변할 거야

 

はいつだっていつだって わらないから
키미와이츠닷테이츠닷테 카와라나이카라

너는 언제든지 언제든지 변하지 않으니까

何回何回も シグナルってあげる

와타시가난카이모난카이모 시구라누오쿳테아게루

내가 몇 번이고 몇 번이고 신호를 보내줄게
夢見たあの丘目指して

유메미타아노오카메자시테

꿈꾼 언덕을 향해서
くじけそうな頑張れそうだよ

쿠지케소우나토키모 간바레소우다요

좌절할 듯한 때도 힘낼 수 있을 거 같아
がいるから

키미가이루카라

네가 있으니까

 

---

카토라고 하면 계속 골드핑거라 불린 남자가 생각나는 쓰레기입니다. 사회에서 매장 시켜주세요.

반응형

관련글 더보기