상세 컨텐츠

본문 제목

SCANDAL-Graduation 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 17. 21:10

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ヒラヒラ ちていくように

히라히라 마이오치테이쿠요우니

팔랑팔랑 훨훨 떨어지듯이
までった

와타시노코코로마데칫타

내 마음마저 떨어졌어
夜風たくをかすめる

요카제가츠메타쿠호오오카스메루

밤바람이 차갑게 뺨을 스쳐
あなたのはもうかない
아나타노코에와모우토도카나이

목소리는 이제 닿지 않아
れなくて ただじたなら

네무레나쿠테 타다메오토지타나라

잠들 없어서 그저 눈을 감으니
無限がる 世界

무겐니히로가루 이로노세카이

무한하게 펼쳐지는 빛깔의 세계
はそうも 上手くいかないね
겐지츠와소우모 우마쿠이카나이네

현실은 그리도 잘되지 않으니까

しっかりにフォカスして
싯카리코코로니호-카스시테

확실하게 마음에 초점을 잡아서


Graduation


きならカッコいいけど

히비키나라캇코이이케도

울림이라면 멋지지만
勝手でごめんね かにていくわ

캇테데고멘네 시즈카니데테이쿠와

제멋대로라 미안해 조용하게 나가
あなたのかれたことを

아나타노우데니다카레타코토오

품에 안긴 것을
後悔してるわけじゃないの

코우카이시테루와케쟈나이노

후회하는 아니지만
これからまるしい季節
코레카라하지마루아타라시이키세츠에

앞으로 시작하는 새로운 계절로

 


いていくたび

나미다가카와이테이쿠타비

눈물이 말라갈 때마다
くなれたのならいいのに...
츠요쿠나레타노나라이이노니

강해지면 좋을 텐데...
みなく 加速するこの
야스미나쿠 카소쿠스루코노마치데

쉬지 않고 가속하는 이 거리에서

もが今日

다레모가쿄우모유메오미루

모두가 오늘도 꿈꾸고 있어
づかないうちに あのいてきた
키즈카나이우치니 아노히니오이테이키타

눈치채지 못한 사이에 그 날에 놔두고 온

自分とすれ交差点
지분토스레치가우코우사텐

자신과 엇갈리는 교차점


Graduation


あれからぎて

아레카라토키와스기테

후로 시간은 흘러서
だけが綺麗ってる

오모이데다케가키레이니노콧테루

추억만이 아름답게 남아 있어
はここでかれるの

와타시와코코데카제니후카레루노

나는 여기서 바람에 날려
ゆずれない いて

유즈레나이 오모이다이테

양보할 수 없이 마음을 품고
これからまるしい
코레카라하지마루아타라시이미라이에

앞으로 시작하는 새로운 미래로

 


Graduation


今年

코토시모오소이하루가키테

올해도 늦봄이 와서
そっちの もうすぐける

솟치노유키모 모우스구토케루코로

그쪽의 눈도 이제 녹을 때쯤
はここでかせるの

와타시와코코데하나오사카세루노

나는 여기서 꽃을 피워내
ゆずれない いて

유즈레나이 오모이다이테

양보할 수 없이 마음을 품고
これからまるしい季節

코레카라하지마루아타라시이키세츠에

앞으로 시작하는 새로운 계절로

 

---

반응형

관련글 더보기