상세 컨텐츠

본문 제목

Lily-セツナハナビ 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/그외전자님

by 루다레 2014. 9. 17. 21:38

본문

반응형


Lily】セツナハナビ【オリジナル】

가사번역-루다레

 

このよりもきなかすんだ

코노요루노소라요리모오오키나하나오사카슨다

이 밤의 하늘보다 커다란 꽃을 피우는 거야
ずっとずっとくのくように
즛토즛토토오쿠노키미니토도쿠요우니
계속 계속 멀리 있는 네게 닿도록

 


わり ぬるい 虫達

나츠노오와리 나마누루이카제 무시타치노코에

여름의 끝, 미적지근한 바람, 벌레들의 목소리
じた

메오토지타사키니키미오미루

눈을 감은 끝에 너를 봐
ここは二人秘密基地

코코와보쿠라노후타리노히미츠키치

이곳은 우리 둘의 비밀기지
あのれる唯一場所

아노코로니모도레루유이이츠노바쇼

그 시절로 돌아갈 수 있는 유일한 장소
かにらす
시즈카니테라스츠키
고요하게 비추는 달
彼方水平線まって

카나타노스이헤이센가시로쿠소맛테

저편의 수평선이 하얗게 물들어서
世界がればえるかな

세카이가츠나가레바키미니아에루카나
세계가 이어지면 너를 만날 수 있을까?

らない 瀬無

쿠다라나이 야루세나이

시시하고 안타까운
妄想しだけどけない
모우소우노쿠리카에시다케도코코로와우소오츠케나이
망상의 반복이지만, 마음은 거짓말을 하지 않아


すぎた

오사나스기타보쿠라

너무나 어리던 우리
えたいがあったんだ

츠타에타이코토가앗탄다

전하고 싶은 있었어
「ずっとずっとてよ」と

즛토즛토토나리니이테요 토

계속 계속 곁에 있어줘
でも もうらない

데모 모우키미노히토미니보쿠노카오와우츠라나이

하지만 이제 네 눈동자에 내 얼굴을 비치지 않아
かってるはずなんだけどしいよ
와캇테루하즈난다케도쿠루시이요
알고 있지만, 괴로워

 


いたまえてみたいと

요루니사이타히카리노하나오츠카마에테미타이토

밤에 핀 빛의 꽃을 잡고 싶다고
らんでる

맛카나카오가후쿠란데루

새빨간 얼굴이 부풀어서
隙間めくやかな

호소이유비노스키마니키라메쿠아자야카나아메

가는 손가락 틈으로 반짝이는 또렷한 비
それだけじゃまだりないようだった
소레다케쟈마다타리나이요우닷타
그것만으로는 아직 부족한 거 같았어
にはいからいもから

보쿠니와츠바사가나이카라키미노네가이모미기카라히다리에

내게는 날개가 없으니까 네 소원도 곧바로 사라져
ねた横顔

스네타요코가오

삐친 옆얼굴
明日もここでね

아시타모코코데네

내일도 여기서
たせない約束をした

하타세나이야쿠소쿠오시타

이뤄낼 수 없는 약속을 했어
あれからけないまんまだ
아레카라요루와아케나이만마다
그 후로 밤은 밝지 않은 채야

 


見上げた星空 した

미아게타요조라 보쿠모테오카자시타

올려다본 밤하늘, 나도 손을 얹었어
背伸びも意味さないかった

세노비모이미오나사나이호도니토오캇타

발돋움도 의미가 없을 만큼 멀었어
気紛れなびきったらし

키마구레나나츠노카제가노비킷타마에가오오유라시

변덕스러운 여름 바람이 길어진 앞머리를 흔들었어
どこかへれてく
도코카에키미오츠레테쿠
어딘가로 너를 데려가는
その
소노마에니

전에


このよりもきなかすんだ

코노요루노소라요리모오오키나하나오사카슨다

이 밤의 하늘보다 커다란 꽃을 피우는 거야
きっときっとくだろう

킷토킷토키미니토도쿠다로우

분명 분명 네게 닿겠지
あののようにげよう

아노히노요우니키미노카오맛사키소메아게요우

그날처럼 네 얼굴을 새빨갛게 물들이자
二人秘密世界
후타리노히미츠노세카이데
두 사람의 비밀 세계서
すぎた

오사나스기타보쿠라

너무나 어리던 우리
えたいがあったんだ

츠타에타이코토가앗탄다

전하고 싶은 있었어
「ずっとずっとてよ」と

즛토즛토토나리니이테요 토

계속 계속 곁에 있어줘
どうか

도우카키미에

부디 네게
やかないもめて

보쿠노사사야카나네가이모코메테

내 자그마한 소원도 담아서
無限がるげた

무겐니히로가루소라에우치아게타

무한하게 펼쳐지는 하늘로 쏘아 올렸어

 

---

진짜 이 분은 무엇보다 가사가 좋습니다.

릴리의 매력을 느끼고 있습니다.

반응형

관련글 더보기