상세 컨텐츠

본문 제목

Lily-START 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/그외전자님

by 루다레 2014. 9. 16. 18:30

본문

반응형


LilySTART【オリジナルPV



【伊東歌詞太郎】START【歌ってみた】

가사번역-루다레

 

こえる ボクをんでる

키코에루 보쿠노욘데루

들려, 나를 부르고 있어
ユメがす スタ

유메가우고키다스 스타-

꿈이 움직이기 시작해, start

 

 

せないルティン 気付かぬフリして

누케다세나이루-틴 키즈카누후리시테

빠져나갈 수 없는 루팅을 눈치채지 못한 척해서
ごしていた毎日

스고시테이타마이니치오

보내온 하루하루를

宿った まらない衝動

미미니야돗타 토마라나이쇼우도우가

귀에 깃든 멈추지 않는 충동이
今飛そうとしてる

이마토비다소우토시테루

지금 뛰쳐나가려 해

ちるよりもく われた マイハ

코이니오치루요리모하야쿠 우바와레타 마이하-

사랑에 빠지는 것보다 일찍이 빼앗긴 my heart

 

ねえ こえる ボクをんでる

네에 키코에루 보쿠오욘데루

저기, 들려, 나를 부르고 있어
 まれてゆく

오토노우즈니 노미코마레테유쿠

소리의 소용돌이에 삼켜져 가
のままに ぶよ

코코로노마마니 사케부요

마음 가는 대로 외쳐
ユメがす スタ

유메가우고키다스 스타-

꿈이 움직이기 시작해, start

 

 

再生ボタンをした瞬間

사이세이보탄오오시타슌칸니

재생 버튼을 누른 순간에
がした電流

무네오코가시타덴류와

가슴을 그을린 전류는
ハウリングみたいにつほどに

하우린구미타이니토키가타츠호도니

하울링처럼 시간이 흐를수록
きくいてる

오오키쿠나리히비이테루

크게 메아리치고 있어
きっと言葉だけじゃりない せて

킷토코토바다케쟈타리나이 우타니노세테하나츠

분명 말만으로는 부족해, 노래에 실어서 풀어놔

 

ねえ こえる ボクをんでる

네에 키코에루 보쿠오욘데루

저기, 들려, 나를 부르고 있어
 まれてゆく

오토노우즈니 노미코마레테유쿠

소리의 소용돌이에 삼켜져 가
ライトがらす

라이토가테라스미라이니

라이트가 비추는 미래에
ねよう

스베테유데네요우

모든 것을 맡기자

 

 

こえる ボクをんでる

키코에루 보쿠노욘데루

들려, 나를 부르고 있어
 まれてゆく

오토노우즈니 노미코마레테유쿠

소리의 소용돌이에 삼켜져 가
のままに ぶよ

코코로노마마니 사케부요

마음 가는 대로 외쳐
ユメがす スタ

유메가우고키다스 스타-

꿈이 움직이기 시작해, start

 

がす感動

무네오코가스칸도우가

가슴을 그을린 감동이
にも共有

도코니모나이쿄우유우가

어디에도 없는 공유가
れそうな感情

아후레소우나칸도우가

넘쳐 흐를 듯한 감동이

ここにあるから

코코니아루카라

여기에 있으니까

ない空間
다레모이나이쿠우칸가

아무도 없는 공간이

歓声わるまで

칸세이니카와루마데

함성으로 변할 때까지
もうわない スタ

모우마요와나이 스타-

더는 망설이지 않아, start

 

---

토마토의 그 맛을 아나요?

방울 토마토도 좋고 큰 토마토도 좋아요.

아 그런데 벨라도나는 싫어요.

반응형

관련글 더보기