가사번역-루다레

もう一度出逢えたなら 違う二人になりたい
모우이치도데아에타나라 치가우후타리니나리타이
다시 한번 더 만나게 되면 다른 사람으로 만나고 싶어
きっと好きになりすぎて あなたを困らせてたね
킷토스키니나리스기테 아나타오코마라세테타네
내가 당신을 너무 사랑해서 당신을 곤란하게 했지
逢いたい気持ちだけを 消せる魔法があるなら
아이타이키모치다케오 케세루마호우가아루나라
만나고 싶은 마음을 지울 마법이 있다면
もっとあなたの隣で 上手に歩けたかな
못토아나타노토나리데 죠우즈니아루케타카나
더 당신 옆에서 잘 걸을 수 있었을까
ありがとうって言ってくれた 涙がまた止まらなくて
아리가토웃테잇테쿠레타 나미다가마타토마라나쿠테
고맙다 해줬어 눈물이 그치지 않아서
意地悪だね いつものように 最後のキスを置いてくなんて
이지와루다네 이츠모노요우니 사이고노키스오오이테쿠난테
짓궂네 늘 그렇듯이 마지막 키스는 남겨두고 간다니

悲しみも 喜びも 愛しさも あなたでした
카나시미모 요로코비모 이토시사모 아나타데시타
슬픔도 기쁨도 사랑스러움도 당신이었어
二人でいれば どんな時も幸せを見つけられたのに
후타리데이레바 돈나토키모시아와세오미츠케라레타노니
함께 있으면 어떤 때라도 행복을 찾을 수 있었는데


我が侭言ってみたり すぐに喧嘩出来たのは
와가마마잇테미타리 스구니겐카데키타노니와
고집을 부리거나 곧장 싸운 건
どんな明日も あなたがいると思えてたから
돈나아시타모 아나타가이루토오모에테타카라
어떤 내일도 당신이 있을 거로 생각했기에
寂しささえ嬉しかった 行き止まりの恋だとしても
사미시사사에우레시캇타 이키도마리노코이다토시테모
외로움조차 기뻤어 마지막 사랑이라 해도
私の手はあなただけを 抱き締めるため ここにあるのに
와타시노테와아나타다케오 다키시메루타메 코코니아루노니
내 손을 당신을 끌어안기 위해 여기에 있는데

愛されていたことが 今になってわかるから
아이사레테이타코토가 이마니낫테와카루카라
사랑받았다는 걸 이제 와 알게 되니
いつまでもそばにいてと 何であの時言えなかったの
이츠마데모소바니이테토 난데아노토키이에나캇타노
죽을 때까지 곁에 있어 달라고 왜 그때 말하지 못한 걸까


誰も知らなくていい あなたが好きだった
다레모시라나쿠테이이 아나타가스키닷타
아무도 몰라도 돼 당신을 사랑했어
いつも隣にいた事を 私を忘れないでいて
이츠모토나리니이타코토오 와타시오와스레나이데이테
항상 옆에 있던 나를 잊지 말아줘

悲しみも 喜びも 憎しみも あなたでした
카나시미모 요로코비모 니쿠시미모 아나타데시타
슬픔도 기쁨도 미움도 당신이었어
あの日々に戻れるなら もう一度あなたに逢いたい
아노히비니모도레루나라 모우이치도아나타니아이타이
그 일상으로 돌아갈 수 있다면 다시 한번 더 당신을 만나고 싶어

---
이제는 막 가는 번역.


신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

もう僕のこの胸は どこにも逃げない 君へと向かうよ
모우보쿠노코노무네와 도코니모니게나이 키미에토무카우요
이제 내 마음은 어디에도 도망가지 않아 네게 향할게
今 駆け出してゆける 恋する場所へと 何度でも
이마 카케다시테유케루 코이스루바쇼에토 난도데모
지금 달려갈 수 있어 사랑하는 그곳으로 몇 번이고
初めて君を見た瞬間のこと スローモーションみたいに全てが
하지메테키미오미타슌칸노코토 스로-모-숀미타이니스베테가
처음으로 너를 본 순간 슬로우모션으로 모든 것이
僕の頭の中にインプットされてく 君の髪も 笑う横顔も
보쿠노아타마노나카인풋토사레테쿠 키미노카미모 와라우요코가오모
내 머릿속에 기록되어 가 네 머리칼도 웃는 옆얼굴도
教室に響く声たち すぐに君を探し出せる
쿄우시츠니히비쿠코에타치 스구니키미오사가시다세루
교실에 울려 퍼지는 목소리들 속에서 바로 네 목소리를 찾을 수 있어

会うたび君を好きになって 小さな手に触れたくて
아우타비키미오스키니낫테 치이사나테니후레타쿠테
만날 때마다 너한테 더 빠져서 작은 손을 잡고 싶어
君の声が 風に煌めく花のように
키미노코에가 카제니키라메쿠하나노요우니
네 목소리가 바람으로 반짝이는 꽃처럼
儚げで だけど強く 輝き続けてるから
하카나게데 다케도츠요쿠 카가야키츠즈케테루카라
덧없지만 굳세게 계속 빛나기에
いつだって 僕だって その手をちゃんと握り締めたい
이츠닷테 보쿠닷테 소노테오챤토니기리시메타이
언제고 나라도 그 손을 제대로 쥐고 싶어


すれ違うたび 君の香りが揺れてる 僕の呼吸 誰にも邪魔させない
스레치가우타비 키미노카오리가유레테루 보쿠노코큐우 다레니모쟈마사세나이
엇갈릴 때마다 네 향기에 흔들리고 나는 숨 쉬어 누구에게도 방해할 수 없어
制服のポケットに詰め込んだ想いも 君のもとへ溢れ出しそう
세이후쿠노포켓토니츠메콘다오모이모 키미노모토에아후레다시소우
교복 주머니에 가득 넣어둔 마음도 네 주변으로 넘쳐 흐를 거 같아
何気ない帰り道でも 君がまた特別にする
나니게나이카에리미치데모 키미가마타토쿠베츠니스루
평범한 하굣길도 네가 또 특별하게 만들어

もしも君が僕のとなりで 笑っていてくれるなら
모시모키미가보쿠노토나리데 와랏테이테쿠레루나라
만약 네가 내 옆에서 웃어준다면
何も怖い物なんて無いと思えるよ
나니모코와이모노난테나이토오모에루요
아무것도 두렵지 않겠지
無邪気に はしゃぐ姿も うつむいた君の影も
무쟈키니 하샤구스가타모 우츠무이타키미노카게모
천진난만하게 떠드는 모습도 고개 숙인 네 그림자도
いつだって 僕だって この手でちゃんと守ってみたい
이츠닷테 보쿠닷테 코노테데챤토마못테미타이
언제고 나라도 이 손으로 제대로 지켜주고 싶어


もっと君に近付きたいんだ 誰も知らない君を見つけたい
못토키미니치카즈키타인다 다레모시라나이키미오미츠케타이
더 많이 네게 가까워지고 싶어 누구도 모르는 너를 찾고 싶어
ずっと探していたんだ 広いこの世界で 一つだけのキミという花を
즛토사가시테이탄다 히로이코노세카이데 히토츠다케노키미토유우하나오
계속 찾아다녔어 넓은 이 세계서 하나뿐인 너라는 꽃을

会うたび君を好きになって 小さな手に触れたくて
아우타비키미오스키니낫테 치이사나테니후레타쿠테
만날 때마다 너한테 더 빠져서 작은 손을 잡고 싶어
君の声が 風に煌めく花のように
키미노코에가 카제니키라메쿠하나노요우니
네 목소리가 바람으로 반짝이는 꽃처럼
儚げで だけど強く 輝き続けてるから
하카나게데 다케도츠요쿠 카가야키츠즈케테루카라
덧없지만 굳세게 계속 빛나기에
いつだって 僕だって その手をちゃんと握り締めたい
이츠닷테 보쿠닷테 소노테오챤토니기리시메타이
언제고 나라도 그 손을 제대로 쥐고 싶어

---

많은 부분 의역이나 오역

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

好きという言葉では 物足りなくて
좋아한다는 말로는 부족해서
愛してるなんて 大袈裟な気がしてた
사랑한다는 말은 거창한 거 같았어
あなたを現す ちょうどいい言葉は
당신을 표현할 딱 좋은 말이
この部屋のどこかに 落ちているのかな
이 방 어딘가에 떨어져 있지 않을까


満たされない寂しさを お互いに持ち寄って
채워지지 않은 외로움을 서로를 향해 거두어서
今と自分を誤魔化してるだけだと知ってても
지금과 자신을 속이기만 하는 걸 알아도
強がりな私の声 弱気な溜息も
강한 체하는 내 목소리 약한 한숨도
あなたの唇で 塞ぎ込んでくれた
당신의 입술로 틀어막아 줬어

愛という束縛と 自由という孤独の間が
사랑이라는 구속과 자유라는 고독의 틈이
二人には きっと ちょうどいい
우리에게는 딱 맞을 거야
何も聞かないで ただ微笑んでいて
아무것도 묻지 말아줘 그저 웃고 있어 줘
ドアを開ければ また私も忘れるから
문을 열면 또다시 나도 잊을 테니까


心の拠り所は 一つじゃなくていい
그 마음을 의지할 곳이 어느 한 곳이 아니어도 돼
自分をまた甘やかすことに慣れてゆく
또 자신한테 관대해지는 것에 익숙해져 가
何も持たなければ 何も失くすことはない
아무것도 가지지 않으면 아무것도 잃지 않을 수 있어
得意げに言っていた ねえ 私を笑って
자랑스러운 듯 말했어 저기, 나를 웃게 해줘

愛という束縛と 自由という孤独の間で
사랑이라는 구속과 자유라는 고독의 틈이
しばらくいさせてほしかった
묶어주기를 바랐어
あなたを現す ちょうどいい言葉は
당신을 표현할 딱 좋은 말은
やっぱりどこにも見つからないまま
역시나 어디에도 없어서 찾을 수 없어
好きという言葉では 物足りなくて
좋아한다는 말로는 부족해서
愛してるなんて 大袈裟だったのに
사랑한다는 말은 거창한 거 같았는데

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

グラウンドけてくあなたの背中

구라운도카케테쿠아나타노세나카와

운동장을 달려가는 네 뒷모습은
かんだよりも自由

소라니우칸다쿠모요리모지유우데

하늘에 떠오른 구름보다 자유로워서
トにんだ四角文字さえ

-토니나란다시카쿠이모지사에

노트에 늘어선 네모난 글자조차
すべてをらすえた
스베테오테라스히카리니미에타

모든 것을 비추는 빛으로 보였어
きという気持ちがからなくて

스키토유우키모치가와카라나쿠테

좋아하는 마음을 알 수 없어서
二度とはらないこの時間

니도토와모도라나이코노지칸가

두 번 다시는 돌아올 수 없는 이 시간이
その意味をあたしにえてくれた
소노이미오아타시니오시에테쿠레타

그 의미를 내게 가르쳐줬어


あなたとごした このけよう

아나타토스고시타히비오 코노무네니야키츠케요우

너와 함께한 나날을 이 가슴에 깊게 새기자
さなくても大丈夫なように

오모이다사나쿠테모다이죠우부나요우니

기억나지 않아도 괜찮도록
いつかかをきになったとしても

이츠카호카노다레카오스키니낫타토시테모

언젠가 다른 누군가를 좋아하게 되어도
あなたはずっと特別 大切

아나타와즛토토쿠베츠데 타이세츠데

너는 계속 특별해서 소중해서
またこの季節 めぐってく

마타코노키세츠가 메굿테쿠
또다시 이 계절이 돌아와

 


はじめて二人した放課後

하지메테후타리데하나시타호우카고

처음으로 둘이서 얘기한 방과 후
らない笑顔探していた

다레모시라나이에가오사가시테이타

누구도 모르는 미소를 찾아다녔어
くであなたのはしゃいでる

토오쿠데아나타오하샤이데루코에니

먼 곳에서 네가 떠드는 소리에
なぜだかくなったの
나제다카무네가이타쿠낫타노

어째선지 가슴이 아파졌어
わってゆくがってたの

카왓테유쿠코토오코와갓테타노

변해가는 것을 두려워했어
ずっと友達のままいれるがした

즛토토모다치노마마이레루키가시타

계속 친구로 남을 수 있을 거 같았어
わってくなどいとった
오왓테쿠모노나도나이토오못타

끝나가는 것은 없다 여겼어


てしない時間 あなたとえた
하테시나이지칸노나카데 아나타토데아에타코토가

끝없는 시간 속에서 너와 만난 게

よりもあたしをくしてくれたね
나니요리모아타시오츠요쿠시테쿠레타네

무엇보다 나를 강하게 만들어줬네

夢中でかける明日辿いたとしても

무츄우데카케루아시타니타도리츠이타토시테모

정신없이 달리는 내일을 향해 도달해도
あなたはずっと特別 大切

아나타와즛토토쿠베츠데 타이세츠데

너는 계속 특별해서 소중해서
またこの季節 やってくる
마타코노키세츠가 얏테쿠루

또다시 이 계절이 와

 


いつまでもれないと あなたがってくれた

이츠마데모와스레나이토 아나타가잇테쿠레타나츠

언제까지고 잊지 않는다고 네가 말해준 여름
時間 今頃あたしはがこぼれてきた
지칸가나가레 이마고로아타시와나미다가코보레테키타

시간이 흘러 지금쯤 이제 와서 눈물이 쏟아졌어


あなたとごした このけよう

아나타토스고시타히비오 코노무네니야키츠케요우

너와 함께한 나날을 이 가슴에 깊게 새기자
さなくても大丈夫なように

오모이다사나쿠테모다이죠우부나요우니

기억나지 않아도 괜찮도록
いつかかをきになったとしても

이츠카호카노다레카오스키니낫타토시테모

언젠가 다른 누군가를 좋아하게 되어도
あなたはずっと特別 大切

아나타와즛토토쿠베츠데 타이세츠데

너는 계속 특별해서 소중해서
またこの季節 めぐってく

마타코노키세츠가 메굿테쿠
또다시 이 계절이 돌아와

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

いでたはなぜしてしまった

마주 잡고 있던 네 손을 나는 어째서 놓은 거지
夕日からちてゆく ただひたすらにいていた
저녁노을에서 떨어지는 길 그저 한결같이 걸었어
あのを いつかれてゆくのかな

그때의 네 눈물을 언젠가 잊어가는 가는 걸까
ねていた時間が どこかでこえている
포개었던 시간의 목소리가 어딘가에서 들리고 있어


きだとえずにいた

네가 좋다고 말하지 못하고 있던
あのらはいていた

그날의 우리는 울고 있었어
またつずつえてく

또다시 하나씩 추억이 늘어가
これが最後記憶 たちのさよならの記憶
이게 마지막 기억 우리의 작별의 기억


二人つけたせばよかったのか

함께 발견한 하늘에 무엇을 비추면 좋았을까
ならかるがする あのづけなかった
이제 와 안 거 같아 그때는 깨닫지 못했어
せというしていたのかな?

행복이라는 상자 속에서 너를 찾고 있었을까?
はまだみが彷徨ってる
나는 아직도 마음 깊은 곳에 아픔이 헤매고 있어


きだとえずにいた

네가 좋다고 말하지 못하고 있었어
何度きしめていたのに

번이고 안겨져 있었는데
またつずつえてく

또다시 하나씩 추억이 늘어가
これが最後記憶 たちのさよならの記憶
이게 마지막 기억 우리의 작별의 기억


ざかるつの ただ指差して けないまま
멀어지는 두 가지 길 그저 가리켜서 나는 움직이지 못한 채


きだとえずにいた

네가 좋다고 말하지 못하고 있던
あのらはいていた

그날의 우리는 울고 있었어
またつずつえてく

또다시 하나씩 추억이 늘어가

これが最後記憶
이게 마지막 기억
たちのさよならの記憶

우리의 작별의 기억

 

---

노래는 좋아서 번역하고 싶은데 독음 쓰기 귀찮음. 귀찮음 폭발,

머리 감고 말리는 게 귀찮아 숏컷으로 자른 사람입니다. 그리고 들은 말은 어울린다가 아니라 잘 생겼다는 말입니다.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

どこにかえばいいのか していた

도코에무카에바이이노카 마요이사가시테아루이타히비

어디로 가면 되는 걸까? 헤매며 찾아 걸었던 나날
がくれた よりもやさしくえたんだ
키미가쿠레타시로이하나가 나니요리모야사시쿠미에탄다

네가 준 하얀 꽃이 무엇보다 아름답게 보였어
になりたくて はずっといてきた
키미가네가우히토니나리타쿠테 보쿠와즛토아루이테키타

네가 바라는 사람이 되고 싶어서 나는 계속 걸어왔어


するれるように きてゆくのかな

아이스루히토오마모레루요우니 히토와이키테유쿠노카나

사랑하는 사람을 지킬 수 있도록 사람은 살아가는 걸까?
 えがあるとじている
보쿠노미라이니 보쿠노코타에가아루토신지테이루

내 미래에 내 대답이 있다고 믿고 있어

 


転車していた バイトりの たちは
지텐샤오오시테아루이타 바이토에리노미치 보쿠타치와

자전거를 끌고 걸었던 아르바이트 후 돌아가는 길에서 우리는

もない見上げた あの時僕めたんだ
나니모나이소라오미아게타 아노토키보쿠와키메탄다

아무것도 없는 하늘을 올려다봤어, 그때 나는 결심했어
になりたいと ずっとそばできたいと
키미오마모루히토니나리타이토 즛토소바데아루키타이토

너를 지킬 수 있는 사람이 되고 싶어, 영원히 곁에서 걷고 싶어


れるいをせて けにゆきたい

나가레루쿠모니오모이오노세테 키미니토도케니유키타이

흘러가는 구름에 마음을 실어서 네게 전하러 가고 싶어
いつからがいた かなえるそのまで
이츠카보쿠라가에가이타유메오 카나에루소노히마데

언젠가 우리가 그렸던 꿈을 이룰 그 날까지

 


にならないいを きてゆくのかな

코에니나라나이오모이오무네니 히토와이키테유쿠노카나

말로 표현할 수 없는 마음을 가슴에 품고 사람을 살아가는 걸까?
かのために やさしいしているのかな
다레카노타메니 야사시이하나오사가시테이루노카나

어떤 이를 위하여 아름다운 꽃을 찾고 있는 걸까?


するれるように きたいよ

아이스루히토오마모레루요우니 츠요쿠츠요쿠이키타이요

사랑하는 사람을 지킬 수 있도록 강하게, 강하게 살고 싶어
 姿 あるとじている

보쿠노미라이니 키미노스가타가 아루토신지테이루
내 미래에 네 모습이 있을 거라 믿고 있어
にならないいを きてゆくのかな

코에니나라나이오모이오무네니 히토와이키테유쿠노카나

말로 표현할 수 없는 마음을 가슴에, 사람을 살아가는 걸까?

への やさしい してきてゆく

보쿠와키미에노 야사시이하나오 사가시테이키테유쿠

나는 너를 위한 아름다운 꽃을 찾으며 살아가

 

---

어느 천연 화장품 쇼핑몰에서 화장품을 시켰는데 샘플로 준 비누가 방향제 역할을 하고 있습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

もうすぐ11  もぐって

모우스구니요루노쥬우이치지 후톤노나카니 모굿테하나스

이제 곧 오후 11, 이불 속에 들어가서 이야기 해
あなたとの電話 1わりのご褒美

아나타토노덴와와 이치니치노오와리노고호우비

너와의 전화는 하루의 끝에
近所子猫まれたとか たいとか

킨죠니코네코가우마레타토카 미타이에이가노하나시토카

이웃집이 새끼 고양이가 태어났다든가 보고 싶은 영화 이야기든가
今朝のニュスでってた しいとか

케사노뉴-스데잇테타 스코시무즈카시이하나시토카

오늘 아침 뉴스에서 말한 조금 어려운 이야기나
毎日電話してても きなくて

마이니치덴와시테테모 하나시와츠키나쿠테

매일 전화 해도 할 말은 끝이 없고
オヤスミとった どっちがるかで またしてたね
오야스미토잇타아토니 돗치가사키니키루카데 마타하나시테타네

잘 자라고 말한 뒤 누가 먼저 끊을까로 또다시 이야기 해


ずっとこんな えたらいいな

즛토콘나후우니 잇쇼니와라에타라이이나

계속 이런 식으로 함께 웃으면 좋겠다
あなたの けるだけで けてゆくよ

아나타노코에 키케루다케데 코코로가호도케테유쿠요

네 목소리를 들을 수 있는 것만으로 마음이 풀어져
オヤスミとった 電話切られる

오야스미토잇타아토니 사키니덴와키라레루호우가

잘 자라고 말한 뒤 먼저 전화를 끊기는 사람이
しいよね ってくれる あなたがしいから
사비시이요네 토잇테쿠레루 아나타가우레시이카라

쓸쓸하다고 말해주는 너로 기뻐지니까

 


もうすぐで あなたにえる わせの時間まで
모우스구데아나타니아에루 마치아와세노지칸마데

이제 곧 너와 만나, 약속 시간까지

何度ってめた もネイルも髪型
난도모마욧테키메타 후쿠모네이루모카미카타모

몇 번이고 망설이다 정한 옷도, 네일아트도, 머리 스타일도

あなたは ゆるめのパ こだわりのデニムをいて

아나타와 유루메노파--니 코다와리노데니무오하이테

너는 자신에 비해 크게 입은 파카에 좋아하는 청바지를 입고
イヤホンしながら こっちにいてきたよね

이야혼하즈시나가라 콧치니아루이테키타요네

이어폰을 빼며 쪽으로 걸어왔지
どこにこうか いながら ひたすらいで

도코니이코우카 토이이나가라 히타스라테오츠나이데

어디로 갈까? 라고 말하면 한결같이 손을 잡고
すわけでもなく あなたといている ただしくて
나니오하나스와케데모나쿠 아나타토아루이테이루코토가 타다우레시쿠테

뭘 말하는 것도 아니고 너와 걷고 있다는 것에 그냥 기뻐서


ずっとこんな にいれたらいい

즛토콘나후우니 잇쇼니이레타라이이나

계속 이런 식으로 함께 있으면 좋겠다

またねと 改札越しに見送ってくれる姿

마타네토 카이사츠고시니미오쿳테쿠레루스가타

가라고 개찰구 너머로 배웅해주는 모습
もう一度 っても あなたは まだていてくれる

모우이치도 후키카엣테모 아나타와 마다미테이테쿠레루

또 한 번 뒤돌아봐도 너는 아직 나를 보고 있어
どんな あなたから しさってばかり
돈나토키모 아나타카라 야사시사모랏테바카리

어떤 때로 네게 다정함을 받기만

 


ずっとこんな わらずいれたらいいな

즛토콘나후우니 카와라즈이레타라이이나

계속 이런 식으로 변함없이 지내면 좋겠다
2
 していたい まだらないばかり
후타리노코토 하나시테이타이 마다시라나이코토바카리

조금 더 알아가고 싶어, 아직 모르는 것 투성이야

オヤスミとった 電話切ってもいいよ

오야스미토잇타아토니 사키니덴와킷테모이이요

자라고 말한 먼저 전화를 끊어도
しくない こんなにも あなたがくにいる

사비시쿠나이 콘나니모 아나타가치카쿠니이루

쓸쓸하지 않아, 이렇게나 네가 가까이 있어

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

また今日も あなたとった それだけでしい

마타쿄우모 아나타토와랏타 소레다케데무네가이소가시이

오늘도 또 너와 웃은 그것만으로 가슴이 뛰어
気付けば ってしまった気持

키즈케바코코코로노만나카니 소닷테시맛타 스키노 키모치

깨달으면 마음 한가운데 자라나고 만 좋아하는 마음

たくなってた

카제가츠메타쿠낫테타후유노히

바람이 싸늘해진 겨울날
あなたはれながらえてくれたね

아나타와테레나가라오시에테쿠레타나

너는 부끄러워하며 가르쳐줬지
友達のあのきだって

토모다치노아노코로코토가스키닷테

친구인 아이가 좋다고

 

きたくて けなくて あたしの片想

나키타쿠테 나케나쿠테 아타시노카타오모이

울고 싶어, 없어, 짝사랑
そんな ってたはずなのに

손나코토 싯테타하즈나노니

그런 것을 알고 있었을 텐데
なさも しさも えてゆくのかな

세츠나사모 이토시사모 키에테유쿠노카나

애절함도, 사랑스러움도 사라져갈까?
あなたは あたしの 冬花火

아나타와 아타시노 후유하나비

너는 겨울 불꽃놀이

 

 

あなたがきだとうものは でもきになれてたのに

아나타가스키다토유우모노와 난데모스키니나레테타노니

네가 좋다고 하는 건 전부 좋아할 수 있게 되었는데
あのをされる 必死耳塞いでた

아노코노하나시오사레루타비 힛시니코코로데미미후사이데타

그 아이를 할 때마다 필사적으로 마음을 닫았어

えてく 公園のベンチで

유키가키에테쿠 코우엔노벤치데

눈이 녹아가는 공원 의자에서
かいいいないの?って あなたは

다레카이이야츠이나이놋 테 아나타와

누구 좋은 녀석 없어? 라고 너는
どうしてよ そんな あたしにかないで

도우시테요 손나코토 아타시니키카나이데

왜야, 그런 것 나한테 묻지 말아줘

 

大好きよ はね ってみたかったよ

다이스키요 혼토우와네 잇테미타캇타요

너를 좋아해, 사실은 말하고 싶었어
友達のままじゃいられない

토모다치노마마쟈이라레나이

친구인 채로는 지낼 없어
気付いてよ つきな あたしの片想

키즈이테요 우소츠키나 아타시노카타오모이

깨달아줘, 거짓말을 하는 내 짝사랑
にもえない 冬花火

다레니모미에나이 후유하나비

누구에게도 보이지 않는 겨울 불꽃놀이

 

 

あなたを こんなにもませられる

아나타오 콘나니모나야마세라레루

너를 이렇게나 고민하게 하는
あのが やっぱりましいけど

아노코가 얏파이우라야마시이케도

역시 아이가 부럽지만
わるには 二人えるかな

후유가오와루코로니와 후타리노마에데와라에루카나

겨울이 끝날쯤에는 너희 앞에서 웃을 수 있을까?

 

きたくて けなくて あたしの片想

나키타쿠테 나케나쿠테 아타시노카타오모이

울고 싶어, 울 수 없어, 내 짝사랑

わないだとしても

카나와나이코이다토시테모

이뤄지지 않는 사랑이라 해도
なさも しさも えてゆくのかな

세츠나사모 이토시사모 키에테유쿠노카나

애절함도, 사랑스러움도 사라져갈까?
あなたと あたしの 冬花火

아나타토 아타시노 후유하나비

너와 겨울 불꽃놀이

 

---

춥지.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

帰り道ふざけて歩いた
카에리미치후자케테아루이타
집으로 돌아가는 길에 장난치며 걸었어
訳も無く君を怒らせた
와케모나쿠키미오오코라세타
그냥 너를 화나게 했어
色んな君の顔を見たかったんだ
이론나키미노카오오미타캇탄다
네 여러 가지 표정을 보고 싶었거든
大きな瞳が 泣きそうな声が 今も僕の胸を締め付ける
오오키나히토미가 나키소우나코에가 이마모보쿠노무네오시메츠케루
커다란 눈동자가, 울먹이는 목소리가 지금도 내 가슴을 압박해
すれ違う人の中で 君を追いかけた
스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타
스쳐 가는 인파 속에서 너를 뒤따라갔어


変わらないもの 探していた
카와라나이모노 사가시테이타
절대로 변치 않을 걸 찾고 있었어
あの日の君を忘れはしない
아노히노키미오와스레와시나이
그날의 너를 잊지 않을 거야
時を越えてく思いがある
토키오코에테쿠오모이가아루
시간을 뛰어넘는 마음이 존재해
僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와이마스구키미니아이타이
지금 당장 너를 만나고 싶어


街灯にぶら下げた想い
가이토우니부라사게타오모이
가로등에 매달린 마음
いつも君に渡せなかった
이츠모키미니와타세나캇타
늘 네게 전할 수 없었어
夜は僕達を遠ざけていったね
요루와보쿠타치오토오자케테잇타네
밤은 우리를 더 멀어지게 했지
見えない心で 嘘ついた声が 今も僕の胸に響いてる
미에나이코코로데 우소츠이타코에가 이마모보쿠노무네니히비이테루
네가 모르는 마음으로 거짓말하던 목소리가 지금도 내 가슴에서 메아리 쳐
さまよう時の中で 君と恋をした
사마요우토키노나카테 키미토코이오시타
헤매던 시간 속에서 너와 사랑을 했어


変わらないもの 探していた
카와라나이모노 사가시테이타
절대로 변치 않을 걸 찾고 있었어
あの日見つけた知らない場所へ
아노히미츠케타시라나이바쇼에
그날 찾아낸 비밀 장소에
君と二人で行けるのなら 僕は何度も生まれ変われる
키미토후타리데유케루노나라 보쿠와난도모우마레카와레루
너랑 같이 갈 수 있다면 나는 몇 번이고 다시 태어날 수 있어


形ないもの 抱きしめてた
카타치모나이모노 다키시메테타
형태 없는 부질 없는 걸 끌어안았어
壊れる音も聞こえないまま
코와레루오토모키코에나이마마
부서지는 소리도 듣지 못하고
君と歩いた同じ道に 今も灯りは照らし続ける
키미토아루이타오나지미치니 이마모아카리와테라시츠즈케루
너와 걸었던 갈은 길에는 지금도 빛이 비치고 있어


変わらないもの 探していた
카와라나이모노 사가시테이타
절대로 변치 않을 걸 찾고 있었어
あの日の君を忘れはしない
아노히노키미오와스레와시나이
그날의 너를 잊지 않을 거야
時を越えてく思いがある
토키오코에테쿠오모이가아루
시간을 뛰어넘는 마음이 존재해
僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와이마스구키미니아이타이
지금 당장 너를 만나고 싶어

僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와이마스구키미니아이타이
지금 당장 너를 만나고 싶어

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바