상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-未来時間(미래시간) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 1. 13. 21:55

본문

반응형


初音ミク】 来時間全全力力

가사번역-루다레

 

ずっとってたとの時間

즛토맛테타키미토노지칸

계속 기다리던 너와 함께인 시간

きっとけないしてるね

킷토보쿠와나사케나이코에시테루네

분명 나는 정떨어지는 말을 하고 있겠지

 

 

ずっとからづいていたんだ

즛토마에카라키즈이테이탄다

훨씬 전부터 알고 있었어

きっとらは

킷토보쿠라와

분명 우리는

うまでの時間れないこと

데아우마데노지칸니모도레나이코토

만나기 전의 시간으로 돌아갈 수 없다는 것

すことがいときは

후미다스코토가코와이토키와

내디디는 것이 무서울 때는

がほらきっと

키미가호라킷토

너는 늘 말이야

大丈夫っていってくれたから

다이죠우붓테잇테쿠레타카라

괜찮다고 말해줬으니까

 

時間えて

이마 미라이지칸오노리코에테

지금 미래의 시간을 뛰어넘어서

世界ばしたんだ

보쿠와세카이니테오노바시탄다

나는 세계에 손을 뻗었어

をひとつめたら

네가이고토오히토츠코메타라

내 소원을 하나 담으면

우고키다스

움직여

えた二人

데아에타코로노후타리가

만났을 적의 우리가

またいつでもをつなげるように

마타이츠데모테오츠나게루요우니

또다시 언제나 손을 잡도록

わらないいをたてた

카와라나이치카이오타테타

변함없는 맹세를 한

瞬間世界わる

토키세카이와카와루

순간 세계는 변해

 

 

ずっとってたとの時間

즛토맛테타키미토노지칸

계속 기다리던 너와 함께인 시간

ずっとせってじれる瞬間

즛토보쿠가시아와셋테칸지레루슌칸

계속 내가 행복하다고 느낄 수 있는 순간

そんなえた瞬間

손나키미니데아에타토키

그런 네게 만난 순간

どんな偶然

돈나구우젠도

어떤 우연도

大切にしなきゃとえたんだよ

타이세츠니시나캬토오모에탄다요

소중히 여기자고 생각했어

すことがいときは

후미다스코토가코와이토키와

내디디는 것이 무서울 때는

がほら

키미가호라

네가 말이야

そばいるんだよってえてくれたから

소바니이룬다욧테오시에테쿠레타카라

곁에 있다고 가르쳐줬으니까

 

わらないあの

이마 오와라나이아노히노유메가

지금 끝나지 않는 그날의 꿈이

わないとってしまっても

카나와나이토싯테시맛테모

이뤄지지 않는 것이라 알아버려도

約束した二人わらないよ

야쿠소쿠시타후타리와카와라나이요

약속을 한 우리는 변하지 않을 거야

場所れても

치가우바쇼니하나레테모

다른 장소로 헤어져도

世界ばすんだ

보쿠가세카이니테오노바슨다

내가 세계로 손을 뻗어

はそこにいていいんだよ

키미와소코니이테이인다요

너는 그곳에 있어도 돼

すぐにいくから

스구니이쿠카라

당장 갈 테니까

 

わらない

오와라나이토키노나카데이마도

끝나지 않는 시간 속에서 지금도

히비쿠키미노코에가

메아리치는 네 목소리가

れたつに

보쿠노카레타코코로토히토츠니

내 메마른 마음과 하나로

がり

츠나가리키리히라쿠사키노미라이에

이어져서 여는 내가 나아갈 미래를 향해서

 

 

時間えて

미라이지칸오노리코에테

미래의 시간을 뛰어넘어서

世界ばす

보쿠와세카이니테오노바스

나는 세계로 손을 뻗어

めたのひらで

네가이고토오코메타테노히라데

소원을 담은 손바닥으로

自分けないように

요와이지분니마케나이요우니

약한 자신에게 지지 않도록

世界一人ぼっちになっても

세카이데히토리봇치니낫테모

이 세계서 외톨이가 되어도

ることができるように

키미노테오니기루코토가데키루요우니

네 손을 쥐는 게 가능할 수 있도록

えた二人

데아에타코로노후타리가

만났을 적의 우리가

またいつでもをつなげるように

마타이츠데모테오츠나게루요우니

또다시 언제나 손을 잡도록

わらないいをたてた

카와라나이치카이오타테타

변함없는 맹세를 한

瞬間二人がる

토키후타리와츠나가루

순간 우리는 이어져

 

---

반응형

관련글 더보기