상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-面影 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 1. 20. 00:32

본문

반응형


初音ミク】面影【オリジナル】

가사번역-루다레

 

だいぶくなったね くて

다이부사무쿠낫타네 츠부야쿠이키모시로쿠테

상당히 추워졌다고 중얼거리는 숨도 하얗고

そっとる いてた

솟토키미노카오오미루 키미와우나즈이테타

살며시 네 얼굴을 봐, 너는 끄덕였어

無理る 無理笑顔って

무리니하나시오츠쿠루 무리니에가오모츠쿳테

억지로 이야기를 만들고 억지로 웃어

でも真面目

데모키미와마지메나메데와타시노메오미루

하지만 너는 진지한 눈으로 내 눈을 봐

なんとなくもうかってるよ

난토나쿠모우와캇테루요

그렇지 않아도 잘 알고 있었어

からないりをするのももうダメみたい

와카라나이후리오스루노모모우다메미타이

모르는 척하는 것도 이제 안 되는 거 같아

そうでしょう?

소우데쇼우

그렇지?

 

めたしく

후리하지메타유키가무나시쿠

내리기 시작한 눈이 허무하게

けてのように

카오니토케테나미다노요우니

얼굴에 닿아 녹아 눈물처럼

誤魔化すには丁度いいけど

고마카시스니와쵸우도이이케도

얼버무리기에는 딱 좋지만

最後くした

사이고노키리후다와나쿠시타

마지막 비장의 카드는 잃었어

 

 

めてとてもしくえたの

키미오하지메테미타토키토테모마부시쿠미에타노

너를 처음으로 봤을 때 무척이나 눈부셨어

その片隅にいたいとった

소노히카라노카타스미니이타이토오못타

그 빛의 한쪽 구석에 있고 싶다고 생각했어

でものどこかをているとすぐかった

데모키미와호카노도코카오미테이루토스구와캇타

하지만 너는 다른 것을 보고 있는 걸 바로 알았어

てくれるようにづいた

와타시오미테쿠레루요우니키미니치카즈이타

나를 봐주도록 네게 다가갔어

それなのにどうしてダメなの?

소레나노니도우시테다메나노

그런데 왜 안 되는 거야?

気付いてるくせにまだめられない

키즈이테루쿠세니마다아키라메라레나이

알고 있는 주제에 아직 포기할 수 없어

バカみたい

바카미타이

바보 같아

 

わないだってってる

카나와나이코이닷테싯테루

이뤄지지 않는 사랑이라 알고 있어

ただの片想いだとかってる

타다노카타오모이다토와캇테루

단순한 짝사랑이라고 알고 있어

てる面影感じて

키미노미테루오모카게칸지테

네가 보고 있는 모습을 느끼고

それをじてまたいてる

소레오엔지테마타나이테루

그런 척하며 또다시 울어

 

 

めたしく

후리하지메타유키가무나시쿠

내리기 시작한 눈이 허무하게

けてのように

카오니토케테나미다노요우니

얼굴에 닿아 녹아 눈물처럼

誤魔化すには丁度いいけど

고마카시스니와쵸우도이이케도

얼버무리기에는 딱 좋지만

誤魔化すのはもうなの

고마카스노와모우이야나노

얼버무리기는 이제 신물이 나

 

わないだってってる

카나와나이코이닷테싯테루

이뤄지지 않는 사랑이라 알고 있어

ただの片想いだとかってる

타다노카타오모이다토와캇테루

단순한 짝사랑이라고 알고 있어

てる面影感じて

키미노미테루오모카게칸지테

네가 보고 있는 모습을 느끼고

それをじてまたいてる

소레오엔지테마타나이테루

그런 척하며 또다시 울어

 

---

わないとかってるからもっと。

반응형

관련글 더보기