상세 컨텐츠

본문 제목

鈴湯(스즈유)-Boys be smile 가사번역, TV SIZE, 듣기, 리틀 버스터즈! ~Refrain~ OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 10. 26. 10:10

본문

반응형


가사번역-루다레

 

ひとりじゃしい

히토리쟈사비시이

혼자서는 외로워
だからいだんだっけ

다카라테오츠나이단닷케

그러니 손을 잡은 거지
それじゃいつまでも 子供のままだ

소레쟈이츠마데모 코도모노마마다

그래서는 언제까지고 어른이 될 수 없어


どうしてもえたかったんだ

도우시테모츠타에타캇탄다

어떻게 해서든 전하고 싶었어
いだはもう ばらばらになる

츠나이다테와모우 바라바라니나루

이어진 손은 이제 잡을 없게
ひとつずつえてゆく める とっととっていけ

히토츠즈츠키에테유쿠 메자메루히에 톳토토하싯테이케

하나씩 사라져가, 시작된 날을 향해 냉큼 달려가

 


もがせに なれることなんかなくて

다레모가시아와세니 나레루코토난카나쿠테

어떤 이든 행복해지는 아니라
はサイコロを るってうだけだ

카미사마와사이코로오 후룻테와라우다케다

신은 주사위를 굴리면 웃을 뿐이야
そしてまた

소시테마타아사가쿠루

그리고 또다시 아침이 와


へと

츠나게미라이에토

미래로 이어져라
からじる

야미카라신지루

어둠 속에서부터 믿은
それだけはれない

소레다케와와스레나이

그것만은 잊을 없어
どんなかでも みんなをしてた

돈나카스카데모 민나오아이시테타

아무리 희미해도 모두를 사랑했어

 


そばにたい

소바니이타이

곁에 있고 싶어
よりもずっと

다레요리모즛토

누구보다 훨씬 말이지

 


もうはなくなった

모우와와나쿠낫타

이제 고리는 사라졌어
やりえたってこと

야리오에탓테코토

마침내 해낸
ふたりきりでも もうさをたはず

후타리키리데모 모우츠요사오에타하즈

둘 뿐이어도 이미 강함을 얻었을 터
だからもう

다카라모우이쿠

그러니 이제 가
きっと大丈夫

킷토다이죠우부사

분명 괜찮을 거야

 


どんなしいことも いつかはわるもの
돈나타노시이코토모 이츠카와오와루모노

어떤 즐거운 것도 언젠가는 끝나는 것이지

りのようなもので しいだけ

오마츠리노요우나모노데 사비시이다케

축제와 같은 것이라 외로울 뿐

 

---

반응형

관련글 더보기