상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-たった一つの弾丸で(단 하나의 탄환으로) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 10. 1. 21:14

본문

반응형



【GUMI】たった一つの弾丸で【オリジナル曲】

가사번역-루다레

 

たったつの弾丸れたとしても

탓타히토츠노단간데키미오마모레타토시테모

단 하나의 탄환으로 너를 지켜냈어도
いはわらない

보쿠노오모이와오와라나이

내 마음은 끝나지 않아
ればるほどしいだけ
시레바시루호도 카나시이다케

알면 알수록 슬플 뿐이야

 


疑問はまだきないけれど
기몬와마다츠키나이케레도

의문은 아직 끝이 없지만

それでも理解しようとした
소레데모리카이시요우토시타

그래도 이해하려 했어

レンズしの

렌즈고시노키미와

렌즈 너머의 너는
子供のようにっていたから
코도모노요우니와랏테이타카라

어린아이처럼 웃고 있었으니까
やがて足取りはまって

야가테아시도리와토맛테

이윽고 발걸음은 멈추고
不意がこみげて

후이니나미다가코미아게테

문득 눈물이 복받쳐
記憶だけにサヨナラをげるよ
키오쿠노키미다케니사요나라오츠게루요

기억 속의 너에게만 작별을 알릴게
どこかで間違えたのだろう

도코카데마치가에타노다로우

어디서 틀린 걸까
もうすぐえる
모우스구키미가키에루

이제 네가 사라져

中生まれた

히카리노나카우마레타카게노

빛 속에서 태어나는 그림자의
すららないのに
유키사키스라시라나이노니

행방조차 모르는데


たったつの弾丸れたとしても

탓타히토츠노단간데키미오마모레타토시테모

단 하나의 탄환으로 너를 지켜냈어도
いはわらない

보쿠노오모이와오와라나이

내 마음은 끝나지 않아
ればるほどしいだけ
시레바시루호도 카나시이다케

알면 알수록 슬플 뿐이야



時間まってしまったら
지칸가토맛테시맛타라

시간이 멈춰버리면

むのか

키미와나니오노조무노카

너는 뭘 바라니?
鏡越しの
카가미고시노키미와

거울 너머의 너는

子供のようにれていたけど
코도모노요우니오소레테이타케도

어린아이처럼 떨고 있었지만
立上 んだ

타치노보루케무리 슨다히토미
피어오르는 연기와 맑은 눈동자

ては千切れたもりで

스베테와치기레타누쿠모리데

모든 것은 찢어진 따스함이라
最後にもう一度サヨナラをげるよ
사이고니모우이치도사요나라오츠게루요
마지막으로 한 번 더 작별을 알릴게

しいみを

타다시이이타미오카미시테

올바른 아픔을 음미하고

そうとした

코코로오사가소우토시타

마음을 찾으려 했어
中消えゆく

카게노나카키에유쿠히카리노

그림자 속에서 사라져가는 빛의
輪郭すらからないのに
린카쿠스라와카라나이노니

윤곽조차 모르는데


れてちてされる

코와레테오치테노코사레루

부서져서 추락하여 남을
にその覚悟はあるか

키미니소노카쿠고와아루카

그 각오가 네게는 있니?
むせびくような

무세비나쿠요우나이치게키토
흐느껴 우는 듯한 일격과

わりのがまたくよ
오와리노오토가마타히비쿠요

끝의 소리가 또다시 메아리쳐


たったつの弾丸れたとしても

탓타히토츠노단간데키미오마모레타토시테모

단 하나의 탄환으로 너를 지켜냈어도
いはわらない

보쿠노오모이와오와라나이

내 마음은 끝나지 않아
ればるほどしいだけ
시레바시루호도 카나시이다케

알면 알수록 슬플 뿐이야

ればるほどしいだけ

시레바시루호도 쿠야시이다케

알면 알수록 후회스러울 뿐이야

 

---

PV는 나중에 하나 더 추가하겠습니다.

 

가을에는 꽃게를 넣은 된장찌개죠! 하지만 저는 버섯 된장찌개를 먹었습니다(?)

반응형

관련글 더보기