상세 컨텐츠

본문 제목

LISA-traumerei 가사번역, TV SIZE, 듣기, LIVE, 환영을 달리는 태양 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 8. 3. 19:04

본문

반응형


가사번역-루다레

 

って、スロションんだ

우밧테 스로--숀타오레콘다요루

빼앗고 슬로우모션으로 쓰러진 밤
ギュッとしたからったリズ

귯토시타보쿠노무네카라스리헷타리즈무
두근거린 내 마음에서 닳은 리듬

彷徨いながられた

잔조우토사마요이나가라테니이레타메와

잔상과 헤매면서 손에 넣은 눈은
透明してしていった

토우메이나아이오니고시테우츠시다시테잇타

투명한 사랑을 더럽히고 비추고 갔어

背負っても奥歯らして

마와루코도쿠나미라이세옷테모오쿠바오나라시테스스메

돌고 도는 고독한 미래를 짊어져도 어금니를 울리고 나아가

 

になって

소라오츠키사스히카리니낫테호시니야이바오타메테

하늘에 꽂히는 빛이 되어 별을 칼에 담아서
ちそうな全部彼方

코보레오치소우나키즈오젠부 카나타니누구이삿테

쏟아질 듯한 상처도 전부 저편에서 닦아내
まれわれば螺旋

우마레카와레바토키노나센와치가우미치오시메스

일변하면 시간의 나선이 다른 길을 가리켜
けて まれて

호도케테 츠츠미코마레테츠나기앗테

풀고 감싸고는 묶어

またばれてまる

마타무스바레테하지마루

또다시 이어져서 시작돼

 

 

らいだにぶらがった運命
유라이다쵸우쵸노아토니부라사갓타운메이

흔들리던 나비 뒤에 매달린 운명

幻想かれたまま見失った

겐소우니토리츠카사레타마마미우시낫타겐지츠

환상에 홀린 채로 시야에서 놓친 현실
太陽れたのはみたいだか

타이요우니아코가레타노와키미미타이다카라

태양을 동경한 건 너 같았으니까
太陽ったのはみたいだから

타이요우오사에깃타노와키미미타이다카라

태양을 가로막은 건 너 같았으니까

けてくした羽根をイメジで

카제오료우테이우케테나쿠시타하네오이메-지데히로게

바람을 양손으로 받아들이고 잃었던 날개를 상상하고 펼쳐

 

がった欠片

야미오키리사키츠키오카스메마이아갓타카케라니와

어둠을 찢어발기고 달을 훔치려 날아오른 조각에는
びてえそうな瓦落多だけ記憶れる

사비테키에쇼우나카라쿠타다케키오쿠노가스나가아후레루

녹슬어 사라질 듯한 잡동사니뿐, 기억의 모래가 넘쳐 흘러

 

 

自由意味

혼토우노지유우노이미오싯타
진정한 자유의 의미를 알았어

ひとつになってく身体

히토츠니낫테쿠카라다토코코로

하나가 되어가는 몸과 마음
たれた希望

하나타레타키보우모

해방된 희망도

れられる

이마와후레라레루

지금은 만질 수 있어

 

になって

소라오츠키사스히카리니낫테호시니야이바오타메테

하늘에 꽂히는 빛이 되어 별을 칼에 담아서
ちそうな全部彼方

코보레오치소우나키즈오젠부 카나타니누구이삿테

쏟아질 듯한 상처도 전부 저편에서 닦아내
まれわれば螺旋

우마레카와레바토키노나센와치가우미치오시메스

일변하면 시간의 나선이 다른 길을 가리켜
けて まれて

호도케테 츠츠미코마레테츠나기앗테

풀고 감싸고는 묶어

またばれてまる さぁ

마타무스베레테하지마루 사아

또다시 이어져서 시작돼,

 

---

생각해 보니까 환영을 달리는 달, 안 본지 오래 되었습니다.

반응형

관련글 더보기