상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-八日目、雨が止む前に。(여드렛날 비가 그치기 전에) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 2. 7. 13:39

본문

반응형


八日目に。/スズム feat.初音ミク

가사번역-루다레

 

放課後雨に、ボクとおう

호우카고아메가야무마에니 보쿠토우타오우

방과 후 비가 그치기 전에 나와 노래 부르자
不器用りかけの流行らない

부키요우데츠쿠리카케노우레나이우타오

어설프게 완성하지 못한 팔리지 않는 노래를
最期にボクの言葉がキミにくといいな ねえ

사이고니보쿠노코토바가키미니토도쿠토이이나 네에

죽을 때 내 말이 네게 닿으면 좋겠다, 제발

明日はこんなにもしいんだから

아시타와콘나니모야사시인다카라

내일은 이토록 온화하니까
またいてないでこっちおいでよ

마타히토리나이테나이데콧치오이데요

또다시 혼자서 울지 말고 여기로 오렴
さなつで きっとわれるから さあ

치이사나유우키히토츠데 킷토카와레루카라 사아

자그마한 용기 하나로 반드시 변할 테니까,
このさないで

코노테오하나사나이데

이 손을 놓지 말아줘

 

 

今日西武線でぽつりと イヤフォンに自分閉めて
쿄우모세이부센데포츠리토 이야혼니지분토지코메테

오늘도 세이부선에서 오도카니 이어폰에 자신을 가두고

あるはずない物語 いていた

아루하즈나이모노가타리 에가이테이타

있을 없는 이야기를 그리고 있었어
もしも"世界わって""トピア"だけは

모시모세카이가오왓테모유-토피아다케와

만약 세계가 끝나서” 유토피아만은
きっとるんだろうな なんてベタでありふれた奇跡

킷토노코룬다로우나 난테베타데아리후레타키세키오

틀림없이 남겠지 그런 진부하고 흔하디흔한 기적을

 

放課後雨に、ボクをしてよ

호우카고아메가야무마에니 보쿠오사가시테요

방과 후 비가 그치기 전에 나를 찾아줘
名前したままのボクを

혼토우노나마에모카쿠시타마마노보쿠오
진짜 이름도 여전히 감추고 있는 나를

いつしかそんないもれちゃうんだろうけど ねえ

이츠시카손나오모이모와스레챠운다로우케도 네에

어느새 그런 마음도 잊어버리겠지만, 제발

機械でるしい

키카이가카나데루야사시이아이노우타

기계가 연주하는 아름다운 사랑의 노래
みたいに素敵なおとぎ

우소미타이니스테키나오토기바나시가

거짓말처럼 근사한 전래동화가
明日けばいいな 人並みにそううから

아시타모츠즈케바이이나 히토나미니소우오모우카라

내일도 이어지면 좋겠다, 남들처럼 생각하니까
るんだ

카미사마니네다룬다

신께 조르고 있어

 

かがってた

누군가가 말했어
せだったと。

옛날이 행복했다고
いつも過去面影って

언제나 과거의 모습에 매달려서
いものねだりをすんだ。

없는 걸을 조르는 것을 반복해
キミもボクも

너도나도
あのばして
그 여름 손을 놓아서

もしえてしまったのなら
만약 사라지고 말았다면

またろう。

또다시 만들자

 

 

途切れたにオレンジがれる

토기레타나미다노아토니오렌지가코보레루

끊어진 눈물 자국에 오렌지가 쏟아지는
綺麗なままわらない

유우야케조라와키레이나마마카와라나이

저녁노을 하늘은 아름다운 채 변함없어
それがでもいから 一瞬だけ

소레가우소데모이이카라 잇슌다케마보로시오

그것이 거짓이어도 되니까 한순간만 환상에
せてくれてありがとう

미세테쿠레테아리가토우

반하게 해줘서 고마워

もしもどこかでみんながってたらそれでいいんだ

모시모도코카데민나가와랏테타라소레데이인다

만약 어디서 함께 웃었다면 그것으로 만족해

 

う セカイのいた

호오오츠타우 세카이노코에가히비이타

뺨을 타고 흐르는 세계의 목소리가 메아리쳤어
鼓動 ませた

히토와코도우토요비 미미오스마세타

사람은 고동이라 부르고 귀를 기울였어
みがいとらはべないから

이타미가나이토보쿠라와마나베나이카라

아픔이 없으면 우리는 배울 수 없으니까
こんなないの器官

콘나데키소코나이노키칸니나오츠케

이런 실패작 기관에 이름을 붙여
ココロとぶんだ

코코로토요분다

마음이라 불러

 

 

もうることのるくらいなら

모우모도루코토노나이히비니스가루쿠라이나라

이제 되돌아갈 수 없는 나날에 매달린다면
せなとしてもう

시아와세나오모이데토시테마에니스스모우

행복한 추억으로 남겨서 앞으로 나아가자
ボクらにはがあるんだ

보쿠라니와아시가아룬다

우리에게는 발이 있어
明日もあるんだからさ

아스모아룬다카라사

내일도 있으니까

「ねえ、最後に。」

네에 사이고니

저기, 마지막으로

 

朝日まで、ボクとおう

아사히가노보루마에마데 보쿠토우타오우

아침 해가 뜨기 전까지 나와 노래 부르자
不器用りかけの流行らない

부키요우데츠쿠리카케노우레나이우타오

어설프게 완성하지 못한 팔리지 않는 노래를

そしたら こんな言葉もキミにくはずだから さあ

소시타라 콘나코토바데키미니토도쿠하즈카라 사아

그러면 이런 말도 네게 닿을 거니까,

八日目に』ボクをしてよ

요우카메 아메가야무마에니 보쿠오사가시테요

『여드렛날 비가 그치기 전에』 나를 찾아줘
みたいに素敵世界にずっといるから

우소미타이니스테키나세카이니즛토이루카라

거짓말처럼 근사한 세계에 영원히 있을 테니까
れないで きっとわらないから

와스레나이데 킷토카와라나이카라

잊지 말아줘, 반드시 변하지 않을 테니까
このさないで

코노테오하나사나이데

이 손을 놓지 말아줘

 

---

반응형

관련글 더보기