상세 컨텐츠

본문 제목

ナオト・インティライミ(나오토 인티 레이미)-LIFE 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 10. 27. 19:14

본문

반응형


가사번역-루다레

 

HEY! キミはだ?」

헤이 키미와다레다

HEY! 너는 누구야?
予想外のキャスティング

요소우이가이노캬스틴구

예상 밖의 캐스팅
主役はオレのはずだ!」

슈진코우와오레노하즈다

「주인공은 나일 거야!
人生上演中
진세이노죠우엔쥬우

인생의 상연 중

「ちょっとった、ヘンだな」

춋토맛타 헨다나

「잠깐 기다려봐 이상해」
シナリオも
急展開

시나리오모큐우텐카이

시나리오도 급전개
ホラ
?コメディ
호라- 코메디-

호러? 코미디?

いやこれはまさかまさかのラブロマンス

이야코레와마사카마사카노라부로만스

아니, 이거는 설마 설마 하던 러브 로맨스

あたりまえとっていたことも

아타리마에토오못테이타코토모

당연하게 여기던 것도
きみとならばひっくり
ってしまう

키미토나라바힛쿠리카엣테시마우

너와 함께라면 뒤바뀌어
なことあってムシャクシャする

이야나코토앗테무샤쿠샤스루요루모

짜증 나는 일이 있어서 언짢은 밤도
きみと
すと素直になれる

키미토하나스토스나오니나레루

너와 이야기를 하면 솔직해져

 

いつでもぼくらまれわれるのさ

이츠데모보쿠라우마레카와레루노사

언제든지 우리 다시 태어날 수 있어
幾千通りのぼくらのLIFE

이쿠센도오리노보쿠라노라이후

수천 가지 우리의 LIFE
予想もつかないすのさ

요소우모츠카나이미라이오카키타스노사

예상도 할 수 없는 미래를 가필하는 거야
そうだ きっと きみがその
役目なんだ

소우다 킷토 키미가소노야쿠메난다

맞아, 틀림없이 네가 그 역할이야

 

 

NO! ボクハダレダ?」

노 보쿠와다레다

NO! 나는 누구야?
予想外のハプニング

요소우이가이노하푸닌구

예상 밖의 웃음거리
「あれ?
照明えた?」

아레 쇼우메이모키에타

「어? 조명도 꺼졌어?
人生迷走中

진세이노메이소우쥬우

인생의 미주 중
「ちょっと
って、だ?」

춋토맛테 다레다

「잠깐 기다려봐 누구야?
ぼくを
めたのは

보쿠오요비토메타노와

나를 불러 세운 건
暗闇の そう きみのだった

오나지쿠라야미노나카노 소우 키미노코에닷타

같은 어둠 속의, 맞아, 네 목소리였어

劣等感ずっとえていたのにね

렛토우칸즛토카카에테이타노니네

열등감을 줄곧 안고 있었는데
きみとならば
くなれるんだ

키미토나라바츠요쿠나레룬다

너와 함께라면 강해질 수 있어
もう
さ もし世界になっても

모우사이쿄우사 모시세카이가하이니낫테모

이미 최강이야, 만약 세계가 재가 되어도
きみのためなら
きていける

키미노타메나라이키테이케루

너를 위해서라면 살 수 있어

 

すぐきみとここからこう

이마스구키미토코코카라데테이코우

지금 당장 너와 여기서 나가자
台本などてて

타이혼나도야부리스테테

대본 따위 찢어버려서
えのえない過去りにして
코타에노미에나이카코와오키자리니시테

해답 따위 보이지 않는 미래 따위 내버려두고

そうだ きっと 明日のほうだ

소우 킷토 아스와히카리노호우다

맞아, 틀림없이 내일은 빛인 쪽이야

 

 

突然現れた

토츠젠아라와레타

갑작스레 나타난
しのんきな救世主

스코시논키나큐우세이슈

조금 태평한 구세주
づけばヒロイン

키즈케바히로인

정신 차리면 헤로인

 

何度でもぼくらまれわれるのさ

난도데모보쿠라우마레카와레루노사

몇 번이고 우리는 다시 태어날 수 있어
幾千通りのぼくらのLIFE

이쿠센도오리노보쿠라노라이후

수천 가지 우리의 LIFE
ふたりで
ゼロからまためよう

후타리데이마제로카라마타하지메요우

둘이서 지금 0부터 시작하자
のるか そるか 
けてみたいんだ

노루카 소루카 카케테미타인다

성공할지 실패할지 걸어보고 싶어

 

一体全体なんのための人生

잇타이젠타이난노타메노진세이다

대체 원래부터 무엇을 위한 인생이야
一切合切うらみつらみなしで

잇사이갓사이우라미츠라미나시데

남김없이 원망하는 일 없이
Ladies & Gentlemen
ここからがオンステ
ジです

코코카라온스테-지데스

여기서부터 온스테이지입니다
そうさ ぼくら たった
一度きりのLIFE

소우사 보쿠라 탓타이치도키리노라이후

맞아, 우리는 단 한 번뿐인 LIFE

そうだ ぼくら

소우다 보쿠라

맞다, 우리는
たった
一度きりのLIFE

탓타이치도키리노라이후

단 한 번뿐인 LIFE

 

---

반응형

관련글 더보기