상세 컨텐츠

본문 제목

乃木坂46(노기자카46)-何度目の青空か?(몇 번째의 푸른 하늘인가?) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 10. 21. 16:20

본문

반응형

가사번역-루다레

 

校庭反射してた かがれた蛇口

코우테이노하시데한샤시테타 다레카가시메와스레타샤구치

교정의 끝에서 반사하던 누군가가 잠그는 걸 잊은 수도꼭지
大事なものがずっと ちてるようで

다이지나모노가즛토 나가레오치테루요우데

소중한 것이 줄곧 흘러 떨어지는 것 같아서
いでた

카제니미미오후사이데타

바람으로 귀를 막고 있었어
片隅にも しっしのかがあるよ

보쿠노코코로노카타스미니모 다싯파나시노나니카가아루요

내 마음 한구석에도 내놓은 채 그대로인 게 있어
このままじゃいけないと そう
づいていたのに

코노마마쟈이케나이토 소우키즈이테이타노니

이대로는 안 된다는 걸 깨닫고 있었는데
ないふりをしていたんだ

미나이후리오시테이탄다

못 본 척을 하고 있었어
膨大時間 だってできる可能性

보우다이나지칸토 난닷테데키루카노우세이

방대한 시간과 뭐든지 할 수 있는 가능성
自由はそこにある

지유우와소코니아루

자유는 거기에 있어


何度目青空か? えてはいないだろう

난도메노아오조라카 카조에테와이나이다로우

몇 번째의 푸른 하늘인가? 세지는 않았겠지
みまた たり毎日

히와시즈미마타노보루 아타리마에노마이니치

해는 저물어서 또다시 떠오르는 아주 당연한 매일
れてる

나니카와스레테루

무언가 잊고 있어
何度目青空か? 青春見逃すな

난도메노아오조라카 세이슌오미노가스나

몇 번째의 푸른 하늘인가? 청춘을 놓치지 마
夢中きていても には見上げてみよう(れたを)

무츄우니이키테이테모 토키니와미아게테미요우 하레타소라오

정신없이 살고 있어도 가끔은 올려다보자 (맑게 갠 하늘을)
自分無駄にするな
이마노지분오무다니스루나

현재의 자신을 헛되게 하지 마

 


蛇口れてみたら

샤구치노미즈니후레테미타라

수도꼭지의 물에 닿아보니
その
たさにましたよ

소노츠메타사니메오사메시타요

그 차가움에 눈을 떴어
ほとばしる
しぶき

호토바시루미즈시부키

샘솟는 물보라
えられた たかった

아타에라레타이노치와 테노히라니오모캇타

주어진 생명은 손바닥으로는 무거웠어
いつかやるつもりと
ってても

이츠카야루츠모리토 아타마노나카데오못테테모

언제가 할 마음으로 머릿속으로 생각해도
永遠

에이엔와미지카이

영원은 짧아

 

何度目青空か? えてはいないだろう

난도메노아오조라카 카조에테와이나이다로우

몇 번째의 푸른 하늘인가? 세지는 않았겠지
みまた たり毎日

히와시즈미마타노보루 아타리마에노마이니치

해는 저물어서 또다시 떠오르는 아주 당연한 매일
れてる

나니카와스레테루

무언가 잊고 있어
何度目青空か? 青春見逃すな

난도메노아오조라카 세이슌오미노가스나

몇 번째의 푸른 하늘인가? 청춘을 놓치지 마
夢中きていても には見上げてみよう(れたを)

무츄우니이키테이테모 토키니와미아게테미요우 하레타소라오

정신없이 살고 있어도 가끔은 올려다보자 (맑게 갠 하늘을)
自分無駄にするな
이마노지분오무다니스루나

현재의 자신을 헛되게 하지 마

 


じてみればこえてるだろう

메오토지테미레바키코에테쿠루다로우

눈을 감으면 들려오겠지
しっしにしてる

키미가다싯파나시니시테루오토

네가 내놓은 소리
らもれだけじゃない

보쿠라모소라모하레다케쟈나이

우리도, 하늘도 맑기만 하지 않아

この青空 いつなのかわからない

코노츠기노아오조라와 이츠나노카와카라나이

이 다음 푸른 하늘은 언제일지 몰라
だから
 空見上げ かをめるんだ

다카라이마 소라미아게 나니카오하지메룬다

그러니까 지금 하늘을 올려다보고 무언가를 시작해
今日できることを

쿄우데키루코토오

오늘 할 수 있는 것을


この青空 自分からづくだろう

코노츠기노아오조라와 지분카라키즈쿠다로우

이 다음 푸른 하늘은 스스로 깨닫겠지
れてても 太陽まないさ(ちゃんとれば)

나미다가아루레테테모 타이요우와니지마나이사 챤토미레바

눈물이 넘쳐흘러도 태양은 번지지 않아 (제대로 보면)
はもっとくなれるよ

키미와못토츠요쿠나레루요

너는 더 강해질 수 있어
きるんだ(れても)

이마오이키룬다 토키와나가레테모

현재를 사는 거야 (시간은 흘러가도)
されない

보쿠와나가사레나이

나는 흘러가지 않아

 

---

이쿠타 에리카 씨의 첫 센터 싱글입니다.

그런데 솔직히 말하자면 저는 일본 아이돌이며 연예인에는 별 관심이 없습니다.

한국은 한글 패치가 되어 있어서 어느 정도 아는 겁니다.

반응형

관련글 더보기