상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-キリトリセン(절취선) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2014. 6. 6. 01:32

본문

반응형


GUMI40)】 キリトリセン 【オリジナル】



「キリトリセン」を歌ってみました by ENE



【ぽこた】キリトリセンpiano.ver歌ってみた【feat.妃田智】

가사번역-루다레

 

色褪せた感情 すため

이로아세타칸죠우오 키리하나스타메

낡은 감정을 떼어내기 위하여
まれた点線でなぞるよ

키자마레타텐센오 유비데나조루요

그려진 점선을 손가락으로 덧그려
けるほどてしまうから

나케루호도칸탄니 데키테시마우카라

울 정도로 쉽게 되어버리니까
しくえず 千切ればいいの

무즈카시쿠칸가에즈 치기레바이이노

어렵게 생각하지 말고 찢으면 돼
それは
昨日まで 内側にあったのに

소레와키노우노아사마데 보쿠노우치가와니앗타노니

그것은 어제 아침까지 내 속에 있었는데
がつけばがっているんだ
키가츠케바이마와 메노마에데코로갓테이룬다

정신 차리면 지금 내 눈앞에서 굴러가고 있어

 

感情論った 未完成曖昧

칸죠우론데키리톳타 미칸세이데아이마이나코이노이로와

감정론으로 도려낸 미숙하고 모호한 사랑의 색은
山折 谷折 くちゃになってた

야마오리 타니오리 시와쿠챠니낫테타

안으로 접고 밖으로 접다가 주름투성이가 되었어
関係無ってって ゴミてられたなら

칸케이나잇테 와리킷테 고미바코니스테라레타나라

상관없어그리 결론짓고 쓰레기통에 버려서
られてゆく 昨日流した

키리토라레테유쿠 키노우나가시타니나미다

끊어져 가는 어제 흘린 눈물

 


めた感情すため

토지코메타칸죠우오 토키하나스타메

가둬둔 감정을 풀어헤치기 위하여
こじけた確信犯 めて

코지아케타카쿠신한 코에오히소메테

억지로 열은 확신범은 목소리를 낮춰
られた偶然 じた

츠쿠라레타구우젠모 신지타우소모

만들어진 우연도, 믿었던 거짓도
めた瞬間 えるの

아키라메타슌칸니 이로오카에루노

포기한 순간 색을 바꾸지
らない記憶排除して たい荷物投して

이라나이키오쿠오하이죠시테 오모타이니모츠나게다시테

필요 없는 기억을 배제해서 무거운 짐을 내던져
されたものは 自分だけ

소코니노코사레타모노와 요와이지분다케

그곳에 남겨진 것은 나약한 자신뿐이야
それは昨日まで 綺麗だったのに

소레와키노우노요루마데 키레이나오모이데닷타노니

그것은 어젯밤까지 아름다운 추억이었는데
がつけば 名前さえせないの

키가츠케바이마와 나마에사에오모이다세나이노

정신이 들면 지금은 이름도 기억나지 않아

 


感情論った 未完成曖昧

칸죠우론데키리톳타 미칸세이데아이마이나코이노이로와

감정론으로 도려낸 미숙하고 모호한 사랑의 색은
山折 谷折 くちゃになってた

야마오리 타니오리 시와쿠챠니낫테타

안으로 접고 밖으로 접다가 주름투성이가 되었어
関係無ってって ゴミてられたなら

칸케이나잇테 와리킷테 고미바코니스테라레타나라

상관없어그리 결론짓고 쓰레기통에 버려서
られてゆく 昨日流した

키리토라레테유쿠 키노우나가시타니나미다

끊어져 가는 어제 흘린 눈물

られてゆく 昨日愛した

키리토라레테유쿠 키노우아이시타히토

끊어져 가는 어제 사랑했던 사람

 

---

학교에서 뭔가를 제출할 때, 그러니까 점선이 있는 것을 낼 때 저는 찢습니다(?)

반응형

관련글 더보기