상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-straggling 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 1. 28. 23:52

본문

반응형


ViA Factory straggling feat. Miku Dark

가사번역-루다레

 

キレイを べてんだえに

키레이고토오 나라베테에란다코타에니

빛 좋은 개살구를 늘어놓고 고른 해답에

されて きていくことも

다마사레테 이키테이쿠코토모

속아서 살아가는 것도

くはないとうの

와루쿠와나이토오모우노

나쁘지는 않다고 여겨

メロドラマの 最終章目指して

메로도라마노 사이슈우쇼우메자시테

멜로 드라마의 최종화를 목표로 하고

するなら ワガママなだけじゃいと

코이스루나라 와가마마나다케쟈나이토

사랑한다면 고집만이 아니라고

かめてみて

타시카메테미테

확인하는 거야

はもつれ

이토와모츠레아우

실은 서로 뒤엉켜

ずっとしてた 永遠なんて

즛토사가시테타 에이엔난테

줄곧 찾아다니던 영원 따위

にとっては もうただの

와타시니톳테와 모우타다노유메데

나한테는 이제 단지 꿈이고

はまた

히토와마타데아우

사람은 또 만나지

だから who

다카라 후

그러기에 who

えていて

오보에테이테

기억하고 있으렴

 

 

明日あさっての予定よりも

아스아삿테노요테이요리모

앞날의 예정보다

二度ない今日現在

니도토코나이쿄우노이마데

더는 없는 오늘

すことができたなら

아이스코토가데키타나라

사랑하는 게 가능하면

素敵だとえませんか?

스테키다토오모에마센카

근사하다고 여기지 않아?

りあるんだって

카기리아루토키오니쿤닷테

한정된 시간을 증오해도

まらないし

나니모하지마라나이시

무엇도 시작되지 않고

かない 

토도카나이코에 쿠리카에시

닿지 않는 목소리가 되풀이해서

いつかは ハナレバナレ なのかな

이츠카와 하나레바나레 나노카나

언젠가는 헤어지는 건가?

 

 

安定志向 気取っているばかりじゃ

안테이시코우 키돗테이루바카리쟈

안정을 지향하는 척만 해서는

がってる チャンスなんかも

메노마에노코로갓테루 챤스난카모

눈앞에서 굴러가는 기회 같은 것도

見逃してたり

미노가시테타리

놓치기나 하지

はまた

히토와마타데아우

사람은 또 만나지

かをくして

나니카오나쿠시테

무언가를 잃고서

 

 

えば すぐそばで

타토에바 스구소바데키미노

이를테면 바로 옆에서 네

れていたって

나미다가아후레테이탓테

눈물이 넘쳐 흘러도

てるだけの

아와테루다케노와타시니

허둥대기만 하는 내게

それをめるなんて

소레오토메루스베난테나이

네 눈물을 멎게 하는 방법은 없어

くだらない日常に 

쿠다라나이니치죠우니 하나오

시시한 일상에 꽃을

えることができたなら

소에루코토가데키타나라

더하는 게 가능하면

しはマシだったかな

스코시와마시닷타카나

조금은 나았을까?

どの ハナレバナレ なのかな

도노미치 하나레바나레 나노카나

뭘 골라도 헤어지는 걸까?

ストラグリング

스토라구린구

STRAGGING

上手くいかないね

우마쿠이카나이네

잘되지 않네

 

---

반응형

관련글 더보기