상세 컨텐츠

본문 제목

いとうかなこ(이토 카나코)-悠久ノ空咲ク花 가사번역, 花咲くまにまに OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 12. 3. 15:44

본문

반응형

가사번역-루다레

 

っても ける

하카나쿠칫테모 이노치오카케루오모이

허무하게 진들 이 목숨을 내거는 마음
言葉ざして めた
코토바오토자시테 히토미니히소메타오모이

말문을 닫고 눈에 간직한 사랑
ただ
きしめた える

타다다키시메타 아츠쿠후루에루무네

오직 끌어안아서 뜨겁게 흔들린 가슴
追憶 無垢なままで 永遠
츠이오쿠니사쿠하나와 무쿠나마마데 에이엔
추억에 피는 꽃은 영원히 순결한 채로

 

このれたい さとしされる

코노테데후레타이 츠요사토야사시사아후레루

이 손으로 닿고 싶어, 강함과 다정함이 넘쳐 흐르는

貴方した 理由かせて

아나타가나가시타 나미다노와케오키카세테

네가 흘린 눈물의 이유를 들려줘
出逢刹那 ける

데아이와카레쿠리카에스세츠나 아이오츠라누케루
만남과 이별을 되풀이하는 찰나에 사랑을 꿰뚫는

あまねく空光 かれて
아마네쿠소라히카루 유메니이다카레테

널리 빛나는 하늘의 꿈에 안겨서

 


ひとたびねた もりが
히토타비카사네타 쿠치비루노누쿠모리가

한번 포개진 입술의 온기가

記憶まれ 季節づいてく
키오쿠니키자마레 키세츠가이로즈이테쿠

기억에 새겨져서 계절이 물들어 가
また
まれたら きっとちて

마타우마레테타라 킷토코이니오치테

또다시 태어나면 분명 사랑에 빠져서
追憶 めく
츠이오쿠니사쿠하나가 호시노소라니 키라메쿠

추억에 피는 꽃이 별 하늘에서 반짝이네


なくった貴方きていたい
세츠나쿠네갓타아나타노소바데이키테이타이

애절하게 빌었지, 네 곁에서 살고 싶어

このえても りは河越

코노미가키에테모 이노리와토키노카와코에
이 몸이 사라져도 소원은 시간의 강을 넘어서

過去つなぐ一瞬がある 彼方へと

카코토미라이츠나구이마가아루 하루카카나타에토

과거와 미래를 잇는 일순간이 있는 아득히 먼 저편으로
かちあえる 命輝かせ
와카치아에루아이니 이노치카가야카세

서로 나누는 사랑에 이 목숨을 빛내어서

 

そのれてよ さとしされる

소노테데후레테요 츠요사토야사시사아후레루

그 손으로 닿아줘, 강함과 다정함이 넘쳐 흐르는
貴方した 理由りたい
아나타가나가시타 나미다노와케오시리타이

네가 흘린 눈물의 이유를 알고 싶어
出逢刹那 ける

데아이와카레쿠리카에스세츠나 아이오츠라누케루
만남과 이별을 되풀이하는 찰나에 사랑을 꿰뚫는

あまねく空光 かれて
아마네쿠소라히카루 유메니이다카레테

널리 빛나는 하늘의 꿈에 안겨서

 

---

반응형

관련글 더보기