상세 컨텐츠

본문 제목

ClariS-Pieces 가사번역, 듣기

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 10. 31. 22:37

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ねぇいつか大人になったら れてしまうのかな?

네에이츠카오토나니낫타라 와스레테시마우노카나

있지, 언젠가 어른이 되면 잊는 걸까?
わしたいのカケラを ぎゅっとりしめた

카와시타오모이오카케라오 귯토니기시리시메타

나눈 마음의 조각을 꽉 쥐었어

がり この ぬくもりをしてる

츠나가리아우 코노테토테가 누쿠모리오토모시테루

서로 이어지는 손과 손이 온기를 지펴
わりのない時間なんてどこにもないの?

오와리노나이지칸난테도코니모나이노

끝없는 시간은 어디에도 없는 거니?

 

わっていくセカイで たったひとつ

카왓테이쿠세카이데 탓타히토츠

변해가는 세계서 단 하나
その笑顔だけ りたいよ

소노에가오다케 마모리타이요

미소만을 지키고 싶어
2
ならどんなべるね

후타리나라돈나소라모토베루네

우리 둘이라면 어떤 하늘도 날 수 있지
キミが じてくれた

키미가토나리데 신지테쿠레타

네가 곁에서 믿어줬어
だからられるの

다카라오나지유메오미라레루노

그래서 같은 꿈을 꿀 수 있지

 

 

ねぇとてもくてさい パズルのピスのように

네에토테모모로쿠테치이사이 파즈루노피-스노요우니

있지, 무척이나 무르고 자그마한 퍼즐 조각처럼
くしちゃいけないカケラは きっとくにある

나쿠시챠이케나이카케라와 킷토치카쿠니아루

잃어버리면 안 되는 조각은 분명 가까이에 있어

がり んだこの

츠나가리아우 텐토텐가 무슨다코노키즈나데

서로 이어지는 점과 점이 이은 인연으로
ひとりきりじゃえなかったるの

히토리키리쟈미에나캇타미라이오시루노

혼자서는 보이지 않았던 미래를 알지

 

わっていくセカイで たったひとつ

카왓테이쿠세카이데 탓타히토츠

변해가는 세계서 단 하나
このさえ えたら

코노나미다사에 노리코에타라

눈물조차 극복하면
たちどんならせる

와타시타치돈나요루모테라세루

우리는 어떤 밤도 비출 수 있어
キミが えてくれた

키미가히카리오 아타에테쿠레타

네가 빛을 줬어
だから明日られるの

다카라아스모유메오미라레루노

그래서 내일도 꿈을 꿀 수 있는 거지

 

 

大切大切 いながら

타이세츠나타이세츠나 오모이와케아이나가라
소중하고도 소중한 마음을 나눠 가지며

まだ彼方のあのみにこうよ

마다토오이카나타노아노호시오츠카미니이코우요

아직 머나먼 저편의 별을 붙잡으러 가자

 

えたいコトバは たったひとつ

츠타에타이코토바와 탓타히토츠

전하고 싶은 말은 하나
キミがいたから くなれた

키미가이타카라 츠요쿠나레타

네가 있어서 강해졌어
2
ならどんなべるね

후타리나라돈나소라모토베루네

우리 둘이라면 어떤 하늘도 날 수 있지
キミをいつでも じてるから

키미오이츠데모 신지테루카라

너를 언제나 믿고 있으니까
ずっとずっとていよう

즛토즛토유메오미테이요우

영원히 꿈을 꾸자

 

---

반응형

관련글 더보기