상세 컨텐츠

본문 제목

結束バンド(결속밴드)-星座になれたら(별자리가 된다면) 가사번역, 외톨이 THE ROCK! 삽입곡

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2023. 8. 13. 15:40

본문

반응형

가사번역-루다레

 

もうすぐ時計6

모우스구토케이와로쿠지

이제 곧 시계는 6
もうそこに一番星

모우소코니이치반보시

바로 옆에 일등성
んで れたくなる

카게오훈데 요루니마기레타쿠나루카에리미치

그림자를 밟고 밤에 뒤섞이고 싶어지는 귀갓길
どんなにしてみても

돈나니사가시테미테모

아무리 찾아봐도
つしかない

히토츠시카나이호시

하나밖에 없는 별
何億光年 れたところからあんなに

난오쿠코우넨 하나레타토코로카라안나니카가야쿠

몇억 광년 떨어진 곳에서도 저토록 반짝여
いいな みんなからされて

이이나 키미와 민나카라아이사레타

좋겠어, 너는 모두에게 사랑받았어
いいや ずっと一人きりさ

이이야 보쿠와 즛토히토리키리사

아니야 나는 줄곧 혼자야
まって星座になれたら

키미토아츠맛테세이자니나레타라

너와 모여서 별자리가 된다면
星降 一瞬

호시후루요루 히토도키노네가이고토

별이 쏟아지는 , 한때의 소원
きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

키라메이테 유라메이테 후루에테루시구나루

반짝여서 흔들려서 떨리는 시그널
君と集まって星座になれたら

키미토아츠맛테세이자니나레타라

너와 모여서 별자리가 된다면
空見上げて されるような

소라미아게테 유비오사사레루요우나

하늘을 올려다보고 손가락으로 가리키듯이
つないだ かないで

츠나이다센 호도카나이데

이은 선을 풀지 말아줘
がどんなにしくても

보쿠가돈나니마부시쿠테모

내가 제아무리 눈부셔도

 


もうすぐ時計8

모우스구토케이와하치지

이제 곧 시계는 8
夜空

요조라니만텐노호시

밤하늘에 만천의
何億光年 離れたところにはもうないかもしれない

난오쿠코우넨 하나레타코토로니와모우나이카모시레나이

몇억 광년 떨어진 곳에는 이제 없을지도 몰라
綺麗 きそうになるのは

츠키가키레이데 나키소우니나루노와

달이 아름다워서 울어버릴 거 같아지는 건
いつのにか れがるか

이츠노히니카 와카레가쿠루카라

언젠가 이별이 오니까
まって星座になれたら

키미토아츠맛테세이자니나레타라

너와 모여서 별자리가 된다면
彗星みたい れるひとりごと
스이세이미타이 나가레루히토리고토

혜성처럼 흘러가는 혼잣말

消えていく 像は 夜中のプリズ

키에테이쿠 잔조우와 마요나카노푸리즈무

사라져가는 잔상은 한밤중의 프리즘
君と集まって星座になれたら

키미토아츠맛테세이자니나레타라

너와 모여서 별자리가 된다면
なる かにいた

세츠나루네가이 다레카니토도이타라

간절한 소원이 누군가에게 닿는다면
われるかな

카와레루카나 요루노후치오

변할 있을까, 밤의 구렁을
なぞるような こんな僕でも

나조루요우나 콘나보쿠데모

덧그리듯 이런 나라도

 


か彼方 僕らは出ってしまっ

하루카카나타 보쿠라와데앗테시맛타

아득히 우리는 만나고 말았어
カルマだから 何度も出ってしまう

카루마다카라 난도데모데앗테시마우요

카르마니까 몇 번이고 만나지
隙間

쿠모노스키마데

구름 틈에서
君と集まって星座になれたら

키미토아츠맛테세이자니나레타라

너와 모여서 별자리가 된다면
げて こう

요루히로게테 에가코우에소라고토

밤이 펼쳐지고 그려보자, 상상을
暗闇を 照らすような 月じゃなくて

쿠라야미오 테라스요우나 만게츠쟈나쿠테모

새까만 어둠을 비추는 듯한 만월이 아니어도
だからまって星座になりたい

다카라아츠맛테세이자니나리타이

그래서 모여서 별자리가 되고 싶어
とりどりの つような

이로토리도리노히카리 하나츠요우나

색색의 빛을 뿜어내듯이
つないだ線 解かないよ

츠나이다센 호도카나이요

이은 선을 풀지 않을 거야
君がどんなに眩しくても

키미가돈나니마부시쿠테모

네가 제아무리 눈부셔도

 

---

모니터 암을 사야 하는 걸 까먹어서 아직 컴퓨터를 완전히 완성하지 못했습니다.

그런데 아직도 스피커를 안 삼.

반응형

관련글 더보기