상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-歌に形はないけれど(노래에 형태는 없지만) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 12. 13. 13:02

본문

반응형


はないけれど」 オリジナル vo.初音ミク

가사번역-루다레

 

薄紅びら

우스베니노토키오이로도루하나비라

분홍색 시간을 꾸미는 꽃잎
ひらひら

히라히라마우히카리노나카

팔랑팔랑 춤추는 빛 속
えたはず

보쿠와와라에타하즈

나는 웃었을 터

やかな

아자야카나히비니

훌륭한 나날에
らがした

보쿠라가노코시타

우리가 남긴
けて

스나노시로와나미니토케테

모래성은 파도 때문에 녹아서
きっとわる

킷토유메가오와루

틀림없이 꿈이 끝나

世界ませば

맛시로나세카이데메오사마세바

새하얀 세계서 눈을 뜨면
ばすもつかめない

노바스우데와나니모츠카메나이

뻗은 팔은 무엇도 잡지 못해
見上げたくなるほどに

미아게타소라가치카쿠나루호도니

올려다본 하늘이 가까워질수록
った

보쿠와나니오우시낫타

나는 뭘 잃은 거야?

 

透通

스키토오루나미

투명한 파도에
らの

우츠루보쿠라노카게와아오쿠토오쿠

비치는 우리의 그림자는 푸르고 멀게
あの日僕世界

아노히보쿠와세카이오시리

그날 나는 세계를 알고
それはとなった

소레와히카리토낫타

그것은 빛이 되었어

うよ

보쿠와우타우요

나는 노래할게
笑顔をくれたいてるとき

에가오오쿠레타키미가나이테루토키

웃음을 네가 울고 있을
ほんのしだけでもいい

혼노스코시다케데모이이

아주 조금이라도 괜찮아
えになりたい

키미노사사에니나리타이

지주가 되고 싶어

いてしまった

보쿠가나이테시맛타히니

내가 울고 날에
がそうだったように

키미가소우닷타요우니

네가 그랬듯이

 

 

がここにれたもの

보쿠가코코니와스레타모노

내가 여기에 잊은
がくれた宝物

스베테키미가쿠레타타카라모노

모두 네가 보물
のないものだけが

카타치노나이모노다케가

형태가 없는 것만이
色褪せないまま

토키노나카데이로아세나이마마

시간 속에서 빛바래지 않은 채

 

透通

스키토오루나미

투명한 파도에
何度消えてしまっても

난도키에테시맛테모

번이고 사라져도
すだろう

스나노시로오보쿠와키미토노코스다로우

모래성을 나는 너와 남기겠지
そこに

소코니히카리오아츠메

그곳에 빛을 모아서

うよ

보쿠와우타우요

나는 노래할게
笑顔をくれたいてるとき

에가오오쿠레타키미가나이테루토키

웃음을 준 네가 울고 있을 때
りのないだけれど

타요리노나이보쿠다케레도

믿음직스럽지 못한 나지만
のことをりたい

키미노코토오마모리타이

너를 지켜내고 싶어

れたのもとへ
토오쿠하나레타키미노모토에

멀리 헤어진 네 곁으로

この

코노히카리가

빛이
えてばたいてゆく

소라오코에테하바타이테유쿠

하늘을 뛰어넘어서 날갯짓해가
そんなけたい

손나우타오토도케타이

그런 노래를 주고 싶어

るものは

보쿠가오쿠루모노와스베테

내가 보내는 것은 전부
のないものだけど

카타치노나이모노다케도

형태가 없는 것이지만
片隅

키미노코코로노카타스미데

마음 한구석에서
になりたい

카가야쿠호시니나리타이

반짝이는 별이 되고 싶어

 

---

반응형

관련글 더보기