상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-迷子のリボン(미아의 리본) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 9. 14. 01:33

본문

반응형


初音ミク】 迷子のリボン 【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

かにいた言葉意味みしめては

다레카니키이타코토바노이미오카미시테와

누군가에게 들은 말의 의미를 음미해서는
かったようなして今日るの

와캇타요우나카오시테쿄우모이에오데루노

안 듯한 얼굴을 하고 오늘도 집을 나가

らない世界は 出口

시라나이세카이오노조키코무와타시와 데구치오사가시모토메

모르는 세계를 들여다보는 나는 출구를 찾아다니며
からないままちすくんだ

히다리모미기모와카라나이마마타치스쿤다

판단력 없이 그 자리에 못 박혀

カバンにけたリボンをらすしい

카반니츠케타리본오유라스야사시이카제

가방에 달린 리본을 흔드는 부드러운 바람이
臆病虫背中押してくれた

오쿠뵤우무시나와타시노세나카오시테쿠레타

겁이 많은 내 등을 밀어줬어

彷徨けて辿いた場所

사마요이츠즈케테타도리츠이타바쇼

끊임없이 방황해서 다다른
矛盾だらけの世界さくえた

무쥰다라케노세카이가치이사쿠미에타

모순투성이의 세계가 작게 보였어
背伸びをしたらきそうで

세노비오시타라토도키소우데

발돋움을 하면 닿을 듯해서

 

してんだせなんて

라쿠시테츠칸다시아와세난테

편안하게 붙잡은 행복 따위
んでないし 必要ないけど
와타시와노존데나이시 히츠요우나이케도

나는 바라지 않고 필요 없지만

って んで つけしたえを

마욧테 나얀데 미츠케다시타코타에오

망설이고 고민해서 찾아낸 해답을
今夜きしめるの

콘야모다키시메루노

오늘 밤도 끌어안아

 

 

きるのは ぬのもい どこへくの?

이키루노와이야 시누노모코와이 도코에이쿠노

사는 건 싫어, 죽는 것도 무서워, 어디로 가는 거야?
その日暮らしでいていればつかるかな

소노히구라시데아루이테이레바미츠카루카나

그날그날을 지내며 걸어가면 찾아낼 수 있을까?

まれた人生づけないままで
메구마레타진세이니키즈케나이마마데

풍족한 인생을 깨닫지 못한 채로

夢物語ばかりしていたら

유메모노가타리바카리하나시테이타라

꿈 이야기만 말하고 있더니
えに

겐지츠가이마 무카에니키타

현실이 지금 마중 나왔어

 

ズキってんだココロの

즈킷테이탄다코코로노키즈

욱신거리며 아팠던 마음의 상처
時間てばいつもえてしまうけど

지칸가타테바이츠모키에테시마우케도

시간이 지나면 언제나 사라지지만
って んで つけしたえも

마욧테 나얀데 미츠케다시타코타에오

망설이고 고민해서 찾아낸 해답을
いつかはれちゃうの

이츠카와와스레챠우노

언젠가는 잊어버리는 거야?

 

 

不安で 不安で しそうな

후안데 후안데 나키다시소우나

불안해서 불안해서 울어 버릴 거 같은
迷子さないでいてね

마이고노와타시노테오하나사나이데이테네

미아인 내 손을 놔주지 말아줘

 

きってんだココロの

스킷테사켄다코코로노코에

좋아한다고 외친 마음의 목소리
理由なんてものは後付けでいいよ

리유우난테모노와아토즈케데이이요

이유라는 나중에라도 괜찮아
って んで つけしたえを

마욧테 나얀데 미츠케다시타코타에오

망설이고 고민해서 찾아낸 해답을
今夜きしめてるの

콘야모다키시메테네무루노

오늘 밤도 끌어안아서 잠들어

 

---

오늘은 914.

반응형

관련글 더보기