상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-Deepblue 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 8. 24. 12:17

본문

반응형


初音ミク】Deepblue【オリジナル

가사번역-루다레

 

世界悪戯わされては 勝手期待をして

세카이노이타즈라니마도와사레테와 캇테나키타이오시테

세계의 장난에 유혹되어서 멋대로인 기대를 해서

何度じことをしては またしくなった

난도모오나지코토오쿠리카에시테와 마타카나시쿠낫타

몇 번이고 같은 일을 반복해서는 또다시 슬퍼졌어

奇跡などこらない このでずっと

키세키나도오코라나이 코노쿠우쿄데즛토

기적 따위 일어나지 않아, 이 공허에 계속

ちてゆく はただ れたいよ

오치테유쿠 보쿠와타다 키미후레타이요

떨어져 가는 나는 그저 네게 닿고 싶어

 

かない世界でも

다레노코에모토도카나이세카이데모

누구의 목소리도 들리지 않는 세계어도

せるんだ いつだってのことを

보쿠와오모이다세룬다 이츠닷테키미노코토오

나는 떠올릴 수 없어, 언제든지 너를

言葉よりもかなその

코토바요리모타시카나소노히카리데

말보다 확실한 그 빛으로

めさせてしいんだ

보쿠오메자메사세테호시인다

나를 깨워줬으면 해

 

 

いつしかむこともれかけたんだ つかないように

이츠시카노조무코토모와스레카케탄다 키즈츠카나이요우니

어느 사이에 바라는 것도 잊었어, 상처받지 않도록

そうしてもかもじなくなれば それはそれでなのかも

소우시테나니모카모칸지나쿠나레바 소레와소레데라쿠나노카모

그렇게 아무것도 느끼지 않게 되면 그건 그것대로 편할지도 몰라

だけど感情 そっとでて

다케도보쿠노칸죠우오 소토나데테이쿠

하지만 내 감정을 살며시 어루만지고 가는

渇望 本能 まないよ

카츠보우가 혼노우가 나리야마나이요

갈망이, 본능이 그치지 않아

 

んだ世界でも

다레노코에모코반다세카이데모

누구의 목소리도 거부한 세계어도

せるんだ いつだってのことを

보쿠와오모이다세룬다 이츠닷테키미노코토오

나는 떠올릴 수 없어, 언제든지 너를

言葉よりもかなその

코토바요리모타시카나소노히카리데

말보다 확실한 그 빛으로

めさせてしいんだ

보쿠오메자메사세테호시인다

나를 깨워줬으면 해

 

 

のその存在だけが そう

키미노소노손자이다케가 소우

네 그 존재만이, 맞아

幸福 不幸にできるんだ

보쿠오코우후쿠니 후코우니데키룬다

나를 행복하게, 불행하게 할 수 있어

もしそれが絶望ちた最後でも

모시모소레가제츠보우니미치타사이고데모

만약 그게 절망 가득한 최후여도

真実れたいよ

신지츠니후레타이요

진실에 닿고 싶어

 

かない世界でも

다레노코에모토도카나이세카이데모

누구의 목소리도 들리지 않는 세계어도

せるんだ いつだってのことを

보쿠와오모이다세룬다 이츠닷테키미노코토오

나는 떠올릴 수 없어, 언제든지 너를

言葉よりもかなその

코토바요리모타시카나소노히카리데

말보다 확실한 그 빛으로

めさせてしいんだ

보쿠오메자메사세테호시인다

나를 깨워줬으면 해

すぐそのみで

이마스구소노이타미데

지금 당장 그 아픔으로

めさせてよ

보쿠오메자메사세테요

나를 깨워줘

 

---

옆집에서 어떤 영화에 나온 아베 마리아 열창 .

처음에는 기분 나빴는데 이제는 불쌍할 정도로 처절할 정도로 고음이 안 올라간다.

박자 틀렸고 음정도 다 틀렸어요.

반응형

관련글 더보기