상세 컨텐츠

본문 제목

Lia-My Soul, Your Beats! 가사번역, Angel Beats! OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 6. 6. 01:15

본문

반응형

가사번역-루다레

 

めてはす 

메자메테와쿠리카에스 네무이아사와

일어나서는 반복되는 졸린 아침은
のタイをきつく

에리노타이오키츠쿠시메

옷깃의 넥타이를 매고
教室のドアくぐるとほんのってせる

쿄우시츠노도아쿠구루토 혼노스코시무네오핫테아루키다세루

교실의 문을 빠져나오면 조금이나마 가슴을 펴고 걸을 수 있는
そんな日常ける

손나니치죠우니후키누케루카제

그런 일상에 불어오는 바람


こえたがした

키코에타키가시타

들린 같았어
じたがしたんだ

칸지타키가시탄다

느낀 거 같았어
この

후루에다스이마코노무네데

떨리는 지금 이 가슴으로
もうがした

모우쿠루키가시타

이제 오는 거 같았어
幾億ってくのを

이쿠오쿠노호시가키에삿테쿠노오

수많은 별이 사라지는 것을
見送った

미오쿳타

배웅했어
った

테오훗타

손을 흔들었어
よかったね
요캇타네 토

다행이라고

 


廊下隅見下ろす 掃除途中

로우카노스미미오로스 소우지노토츄우

청소하다가 복도의 구석을 내려다봐
おかしなものだと

오카시나모노다토오모우

이상한 거라 생각해
あたしのまってるのに

아타시노나카노토키와토맛테루노니

내 안의 시간은 멈춰있는데
きてるように

치가우히비오이키테루요우니

다른 나날을 사는 듯이
のように

호코리와유키노요우니후리츠무

먼지는 눈처럼 내려 쌓여

ってるがした

맛테루키가시타

기다리는 거 같았어
んでるがしたんだ

욘데루키가시탄다

부르는 같았어
この

후루에다스이마코노토키가

떨리는 지금 이 시간을
つけたがした

미츠케타키가시타

발견한 거 같았어
われた記憶ました

우시나와레타키오쿠가요비사마시타

잃은 기억이 불러 깨우는
物語

모노가타리

이야기
永遠

에이엔노

영원의
そのわり

소노오와리


いつのにかけだしてた

이츠노마니카카케다시테타

어느새 달려가고 있었어
あなたにかれてた

아나타니테오히카레테타

네가 내 손을 끌어당기고 있었어
昨日 明日はすぐ

키노우와토오쿠 아시타와스구

어제는 저 멀리, 내일을 곧바로
そんなたりった
손나아타리마에니코코로가오돗타

그런 당연한 것에 마음이 설렜어


こえたがした

키코에타키가시타

들린 같았어
じたがしたんだ

칸지타키가시탄다

느낀 거 같았어
この

후루에다스이마코노무네데

떨리는 지금 이 가슴으로
もうがした

모우쿠루키가시타

이제 오는 거 같았어

幾千え しい

이쿠센노아사오코에 아타라시이히가

수많은 아침을 지내고 새로운 태양이
ってるがした

맛테루키가시타

기다리는 거 같았어
んでるがしたんだ

욘데루키가시탄다

부르는 같았어
この

후루에다스이마코노토키가

떨리는 지금 이 시간을
つけたがした

미츠케타키가시타

발견한 거 같았어
見送った

미오쿳타

배웅했어
った

테오훗타

손을 흔들었어
よかったね
요캇타네 토

다행이라고

ありがとう、と

아리가토우 토

고맙다고

 

---

치과가 내게 손을 흔들어도 나는 지각을 할 뿐이다.

반응형

관련글 더보기