상세 컨텐츠

본문 제목

nano.RIPE-Star Chart 가사번역, TV SIZE, 듣기, 알바 뛰는 마왕님! ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 5. 27. 18:04

본문

반응형


가사번역-루다레

夜が明ける前にもっともっと聴かせて
요루가아케루마에니못토못토키카세테
밤이 밝기 전에 더 많이 들려줘


揺れる街から抜け出そう 手のひらサイズの空を手に
유레루마치카라누케다소우 테노히라사이즈노소라오테니
뒤흔들리는 거리서 도망치자, 손바닥 크기의 하늘을 가지고서 말이지
奏でる調べは今ぼくだけの子守唄
카나데루시라베와이마보쿠다케노코모리우타
연주하는 선율은 지금 나만의 자장가
消えないようにぼくは願う
키에나이요우니보쿠와네가우
사라지지 않도록 나는 바라
消えないよってきみは笑う
키에나이욧테키미와와라우
사라지지 말라고 너는 웃어
確かめたくて伸ばした手が報われた そのままで
타시카메타쿠테노바시타테가무쿠와레타 소노마마데
확인하고 싶어서 뻗은 손이 보답 받았은 그대로

夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
요루가아케루마에니스코시데모토오쿠마데이케타라
밤이 밝기 전까지 조금이라도 멀리 간다면
夢が覚める前にもっともっと聴かせて
유메가사메루마에니못토못토키카세테
꿈이 깨기 전까지 더 많이 들려줘


名前のないこのココロに名前をつけてくれた人
나마에노나이코노코코로니나마에오츠케테쿠레타히토
이름 없는 이 마음에 이름을 붙여준 사람
星のないこの空からヒカリをくれた人
호시노나이코노소라카라히카리오쿠레타히토
별 없는 이 하늘에서 빛을 준 사람


なにか足りなくてなにが足りなくてぼくは一体だれだろう
나니카타리나쿠테나니카타리나쿠테보쿠와잇타이다레다로우

무언가가 부족해서, 뭐가 부족해서, 나는 도대체 뭘까
星が回るとぼくも回るから変わり続けてゆくのだろう
호시가마와루토보쿠모마와루카라카와리츠즈케테유쿠노다로우
별이 돌면 나도 도니까 계속 변해가는 거겠지

消えないようにぼくは願う
키에나이요우니보쿠와네가우
사라지지 않도록 나는 바라
消えないようにきみと祈る
키에나이요우니키미토이노루
사라지지 않도록 너와 기도해
それさえもほら消えそうで伸ばした手は
소레사에모호라키에소우데노바시타테와
그것마저 사라질 듯해서 뻗은 손은

消えてしまうと知るぼくは 消えてしまうと知るきみと
키에테시마우토시루보쿠와 키에테시마우토시루키미토
사라질 걸 안 나는 사라질 걸 안 너와
知らないフリしたウソツキだ 東を背に逃げ出そう
시라나이후리시타우소츠키다 히가시오세니니게다소우
모르는 척을 한 거짓말쟁이야, 동쪽을 등지고 도망치자

早く夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
하야쿠요루가아케루마에니스코시데모토오쿠마데이케타라
얼른, 밤이 밝기 전까지 조금이라도 멀리 간다면
夢が覚める前にもっともっと
유메가사메루마에니못토못토
꿈이 깨기 전까지 더 많이
泣いてしまうと思ったんだ 打ち明け話のヒミツに
나이테시마우토오못탄다 우치아케하나시노히미츠니
털어놓은 이야기의 비밀 때문에 울어버린다고 생각했어
きみの描くウタをずっとずっと聴かせて
키미노에가쿠우타오즛토즛토키카세테
네가 만든 노래를 평생 들려줘
聴かせてよ
키카세테요
들려주렴

---

반응형

관련글 더보기