상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-Lie 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 9. 13. 00:30

본문

반응형


【初音ミクDark】Lie【オリジナル曲】

가사번역-루다레

 

もうとして してしまって

츠카모우토시테 코와시테시맛테

붙잡으려 하다 부수고 말았어
そんなことをしてた

손나코토오쿠리카에시테타

그런 되풀이 했지
そうして人並みの幸福さえも

소우시테키미와히토나미노코우후쿠사에모

그래서 너는 남들만큼의 행복조차
めようとしてんだろう
아키라메요우토시텐다로우

포기하려 했겠지
見上げたえるらを

미아게타소라와오비에루보쿠라오

올려다본 하늘은 두려워하는 우리를
すようにるけど

츠키하나스요우니토우쿠스미와타루케도

떼치듯 멀리까지 말게 개였지만
らは二人える身体

보쿠라와후타리데 오비에루카라다데

우리는 둘이서, 떨리는 몸으로
明日手繰せる

아스오테사기루요세루

내일을 더듬으며 의지해

っている

키미노코코로오오옷테이루

마음을 뒤덮고 있는
この「」にづいてほしい

코노우소오키즈이테호시이

거짓을 깨달아주렴
れてゆく世界でも

코와레테유쿠세카이데모

부서져 가는 세계라 해도
ただにいるから

타타보쿠가요코니이루카라

단지 내가 곁에 있을 테니까
くないんだよ
코와쿠나인다요

무섭지 않아

 


にあるてのことが
메노마에니아루스베테노코토가

눈앞에 있는 모든 것이

重苦しくてまる

오모쿠루시쿠테이키가츠마루

답답하고 숨이 막혀
そんなときにはにさ

손나토키니와보쿠토잇쇼니사

그럴 때는 나와 함께
そう くまで
니게다소우 하루카토오쿠마데

도망치자, 아득히 곳까지
くしたものはあまりにくて

나쿠시타모노와아마리니오오쿠테

잃은 너무나 많아서
えればきっとキリがないけれど

카조에기레바킷토키리가나이케레도

세면 분명 끝이 없겠지만
けることでそれをえる

아루키츠즈케루코토데소레오코에루

계속 걷는 것으로 뛰어넘어
かにえればいい
나니카니데아에레바이이

무언가에 만나면


視界
키미노시센오사에기루

네 시선을 가로막는

り」にづいてほしい

이츠와리니키즈이테호시이

거짓을 깨달아주렴
のないでも

히카리노나이미라이데모

어두운 미래라 해도
このかりをすから

코노테데아카리오토모스카라

손으로 불을 지필 테니까
くないんだよ

코와쿠나인다요

무섭지 않아

っている

키미노코코로오오옷테이루

마음을 뒤덮고 있는
この「」はててしまえばいい

코노우소와스테테시마에바이이

이 거짓을 버려버리면 돼
れてゆく世界でも

코와레테유쿠세카이데모

부서져 가는 세계라 해도
ただにいるから

타타보쿠가요코니이루카라

단지 내가 곁에 있을 테니까
視界がる

키미노시센이히로가루

네 시선에 넓어지는
気付いてよ ねえ
시아와세니키즈이테요 네에

행복을 깨달아줘, 제발

いつだって うときも

이츠닷테 마요우토키모

언제든, 헤맬 때도
それをつけられたなら

소레오미츠케라레타나라

그것을 발견했다면
くないんだよ

코와쿠나인다요

무섭지 않아

 

---

1번 날림. 욕 나왔음. 기분 나쁨.

그래서 발번역함.

7분 번역.

반응형

관련글 더보기