상세 컨텐츠

본문 제목

NICO Touches the Walls-ホログラム(홀로그램) 가사번역, 강철의 연금술사 BROTHERHOOD(강철의 연금술사 리메이크) OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 5. 28. 04:16

본문

반응형


가사번역-루다레

 

景色にいまわれて

맛시로나케시키니이마사소와레테

새하얀 경치에 지금 유혹되어서
くよ まだ世界

보쿠와이쿠요 마다미누세카이에

나는 갈 거야 아직 못 본 세계를 향해

 

 

迷子のまましていた 鼠色
마이고노마마타비시테이타 네즈미이로노소라노시타

여전히 미아로 여행했었던 쥐색 하늘 밑

日替わりの いくつものんでいた

히가와리노치즈 이쿠츠모노유메가니진데이타

매일 바뀌는 지도에 여러 꿈이 베어 있었어
いつかはさ ちっぽけな
のこのでも

이츠카와사 칫포케나보쿠노코노호하바데모

언젠가는 좁은  내 이 보폭이어도
あの
こうまでけるかな

아노쿠모노무코우마데이케루카나

저 구름 저편으로 갈 수 있을까

がって キズついた心透かしたように
츠요갓테 키즈츠이타코코로스카시타요우니

허세 부려서 상처 입은 마음에 틈이 생기듯이

した雨粒たちが 反射繰

후리다시타아마츠부타치가 란한샤쿠리카에스

내리기 시작한 빗방울이 난반사를 반복해

 

ぐな交差して

맛스구나히카리가코우사시테

쭉 뻗은 빛이 교차해서
げぬまま どこまでもける

이쿠사키모츠게누마마 도코마데모츠키누케루

목적지도 고하지 못한 채 어디까지고 꿰뚫어
きつけて

아와이잔조우 료우간니야키츠케테

옅은 잔상을 두 눈에 깊게 새겨서
くはずなんだ まだ世界

토도쿠하즈난다 마다미누세카이에

닿을 거야 아직 못 본 세계를 향해

 

 

らずらずにっていたのは のステッカ

시라즈시라즈니핫테이타노와 시로쿠노노스텟카-

모르는 사이에 붙어있던 건 흑백의 스티커로
大事なもの らはしてしまっていた

다이지나모노 보쿠라와카쿠시테시맛테이타

중요한 것을 우리는 감춰버리고 있었어
より より りより綺麗

타카라노이시요리 하나요리 호시노아카리요리키레이나

보물 돌보다 꽃보다 별빛보다 아름다운
」とのホログラムを ざわめきを

유메토유우나노호로구라무오 자와메키오

「꿈」이라는 홀로그램을 술렁거림을

はみだして らって いつかいた風景

하미다시테 사카랏테 이츠카에가이타후우케이

벗어나서 반항해서 언젠가 그렸던 풍경
しさも しさもいま みたいにけとぶ

쿠야시사모 사비시사모이마 아와미타이니하즈케토부

억울함도 외로움도 지금 물거품처럼 없어져

 

ぐないたって

맛스구나미치데 츠마즈이탓테

올곧은 길에서 넘어져도
かさぶたはがれたら
よりきっとくなれる

카사부타하가레타라 이마요리킷토츠요쿠나레루

딱지를 벗겨내면 지금보다 반드시 강해질 수 있어
景色にいまわれて

맛시로나케시키니이마사소와레테

새하얀 경치에 지금 유혹되어서
くよ まだ世界

보쿠와이쿠요 마다미누세카이에

나는 갈 거야 아직 못 본 세계를 향해

 

 

虹色

카스무소라노사키니 니지이로노히카리

안개 낀 하늘 끝에서 무지개색의 빛
明日えるたびに くでがして

아시타노카게니 후루에루타비니 토오쿠데보쿠오요부코에가시테

내일의 그림자 때문에 떨릴 때마다 먼 곳에서 나를 부르는 목소리가 들려

 

ぐならばって

맛스구나히카리가 치라밧테

쭉 뻗은 빛이 흩어져서
雨上がりの午後になって

아메아가리노고고니 타바니낫테후리소소구

비가 그친 오후에 함께 쏟아져
無限のグラデションがいまざりって

무겐노구라데-숀가이마마자리앗테

무한한 그러데이션이 지금 서로 섞여서
この
どんなにいても

코노소라노시타돈나토코로니이테모

이 하늘 밑 어느 곳에 있어도
くはずさ まだ世界

카나라즈토도쿠하즈사 마다미누세카이에

반드시 닿을 거야 아직 못 본 세계를 향해

 

---

반응형

관련글 더보기