상세 컨텐츠

본문 제목

佐々木恵梨(사사키 에리)-Ring of Fortune 가사번역, 플라스틱 메모리즈 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 6. 2. 08:15

본문

반응형

가사번역-루다레

 

をあつめて 夜空彼方
히카리오아츠메테 요조라노카나타에

빛을 모아서 밤하늘의 저편으로

 


さよならの

사요나라노오모이데오

작별의 추억을
にたたえて つめる 

히토미니타타에테 미츠메루유메 토오쿠

눈동자에 가득 채워서 바라보는 꿈이 멀리서
れてしまう うたかたのメモリ

코와레테시마우 우타카타노메모리-

부서지고 마는 물거품의 메모리
しさの そっとこう
사비시사노나미다 솟토후코우

외로움의 눈물을 살며시 닦아내자
ばした観覧車 しくとらえて
노바시타테와칸란샤 야사시쿠토라에테

뻗은 손은 관람차를 부드럽게 붙잡고

めそうな 記憶欠片

메자메소우나 키오쿠노카케라

시작될 듯한 기억의 조각
うつむいて えてほしいとるけど
우츠무이테 키에테호시이토이노루케도

고개 숙이고 사라지기를 기도하지만


つけてくれたこの

키미가미츠케테쿠레타코노코에오

네가 찾아준 목소리를
した時計 世界はやがてづいて

우고키다시타토케이노하리 세카이와야가테이로즈이테

움직이기 시작한 시곗바늘, 세계는 이윽고 물들어
プラスティックなすよ

푸라스팃쿠나코코로가카가야키다스요

플라스틱 같은 마음이 빛나기 시작해
れないで おぼえていて

와스레나이데 오보에테이테

잊지 말아줘 기억해줘
いつかまたえるまで ずっと
이츠카마타메구리아에루히마데 즛토

언젠가 또다시 만나게 될 날까지 영원히

 


夕暮 

유우구레 토모루히카리

저녁노을, 지펴지는
さなゴンドラ ってゆく 

치이사가곤도라 노봇테유쿠 소라에

작은 곤돌라가 하늘을 향해서 올라가
 のぬくもりに

토나리니스와루 키미노누쿠모리니

옆에 앉아 있는 네 온기에
なぜかな 
나제카나 나미다가호오오츠타우

어째선지 눈물이 뺨을 타고 흘러
観覧車 かにられて

메구리메구루칸란샤 시즈카니유라레테

돌고 도는 관람차가 고요하게 흔들려서
 けそうで

무네노오쿠가 하리사케소우데

가슴 깊은 곳이 찢어질 거 같아서
 れる 見上げてた
마도노소토 나가레루쿠모 미아게테타

창밖에서 흘러가는 구름을 올려다봤어


ずっとこのままふたり って

즛토코노마마후타리 요리솟테

영원히 이대로 두 사람은 다가붙어서
運命 せば いはやがてがるよ
운메이노와 쿠리카에세바 오모이와야가테츠나가루요

운명의 수레가 되풀이되면 마음은 머지않아 이어져

えをし ける

코타에오사가시 미라이에네가이츠즈케루

대답을 찾아서 미래를 향해 계속 기도해
わないで じていて

마요와나이데 신지테이테

망설이지 말아줘 믿어줘
本物になるから
오모이데와혼모노니나루카라

추억은 진짜가 테니까

 


れそうな 記憶のすべて

코와레소우나 키오쿠노스베테

부서질 듯한 기억 전부를
うつむいて えぬようにとるけど

우츠무이테 키에누요우니이노루케도

고개 숙이고 사라지지 못하도록 기도하지만


今夜 時間わりげる

콘야 유메노지칸와오와리츠게루

오늘 꿈의 시간을 끝을 알려
くないよ 世界はまだしくづいてるから
코와쿠나이요 세카이와마다야사시쿠이로즈이테루카라

두렵지 않아 세계는 아직 아름답게 물들고 있으니까


つけてくれたこの言葉

키미가미츠케테쿠레타코노코토바오

네가 찾아준 말을
運命 せば いはやがてがるよ

운메이노와 쿠리카에세바 오모이와야가테츠나가루요

운명의 수레가 되풀이되면 마음은 머지않아 이어져
プラスティックなたされていく

푸라스팃쿠나코코로가미타사레테이쿠

플라스틱 같은 마음이 채워져 가
れないよ おぼえてるよ

와스레나이요 오보에테루요

잊지 않을 거야 기억할게
いつかまたえるまで ずっ

이츠카마타메구리아에루히마데 즛토

언젠가 또다시 만나게 될 날까지 영원히

 

---

아이라 귀요미.

반응형

관련글 더보기