下川みくに(시모카와 미쿠니)-君がいるから(네가 있으니까) 가사번역, 페어리테일 ED
가사번역-루다레 夢見る瞳に世界は 美しく見えたけど 유메미루히토미니세카이와 우츠쿠시쿠미에타케도 꿈꾸는 눈에 세계는 아름답게 보였지만 疑うことを覚えて 人は臆病になっていくの? 우타가우코토오오보에테 히토와오쿠뵤우니낫테이쿠노 의심하는 걸 알고 사람은 겁쟁이가 되어 가는 거야? 似たもの同士だよねと笑いあったあの頃 니타모노도우지다요네토와라이앗타아노코로 우리는 비슷하다고 함께 웃었던 그 시절 ささいな嘘さえ優しく見逃してくれたよね 사사이나우소사에야사시쿠미노가시테쿠레타요네 자그마한 거짓말까지 다정하게 넘어가 줬지 もし二人に帰る場所がなくてもかまわない 모시후타리니카에루바쇼가나쿠테모카마와나이 만약 우리에게 돌아갈 곳이 없어도 상관없어 私がその笑顔を守るから 와타시가소노에가오마모루카라 내가 그 미소를 지킬 테니까 星の数ほどの出会いや別れ..
번역해제이팝/그렇지ED네
2014. 6. 6. 18:01