상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクSweet(하츠네 미쿠Sweet)-アルバムの中で笑って 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 12. 15. 18:09

본문

반응형


初音ミクSweet】アルバムのって【オリジナル】

가사번역-루다레

 

してくれないか 一人

유루시테쿠레나이카 보쿠와히토리데

용서해주지 않을래? 나는 혼자서

っているフリをしていただけ

와랏테이루후리오시테이타다케

웃고 있는 척을 하고 있었을 뿐

い くには

츠모루오모이 후리호도쿠니와

점점 심해지는 마음을 풀기에는

時間りなすぎるんだよ

지칸가타리나스기룬다요

시간이 너무나도 부족해

杜若色まる

요루가카키츠바다이로니소마루코로니

밤이 제비붓꽃 색으로 물들 적에

したのは不完全いで

카쿠시타노와후칸젠나오모이데

숨겨둔 불완전한 마음으로

躊躇ったんだ まないとな

타메랏탄다 스스마나이토나

망설였어, 나아가지 않으면

けた言葉代償

스케타코토바노다이쇼우와

틈이 생긴 말의 대가는

 

言葉けなくて んだまま

코토바와아루케나쿠테 코에와히손다마마

말은 내게 올 수 없어서 목소리는 숨은 채로

ぎるまでのさな約束

후유가스기루마데노치이사나야쿠소쿠

겨울이 가기 전까지의 작은 약속

あの場所にはまるで子供のような

아노바쇼니와마루데코도모노요우나

그곳에는 마치 아이와 같은

あなたとねた落書きだけ

아나타토토시오카사네타라쿠가키다케

너와 나이를 먹은 낙서뿐

 

 

れのに 二人

와카레노요루니 보쿠라후타리와

헤어지는 밤에 우리 둘은

写真わなくて

샤신노요우니와라와나쿠테

사진처럼 웃을 수 없어서

がりさえくはもたない

츠요가리사에나가쿠와모타나이

허세 부리는 것조차 길게 버티지 못해

とっくに使ったんだ

톳쿠니츠가이킷탄다

그건 이미 옛날에 다 썼어

んだままの 秘密ったまま

호코로분다마마노코코로 히미츠오츠쿳타마마

그대로 벌어진 마음에 비밀을 만든 채로

素直理不もうとする

스나오니리후진오노미코모우토스루

고분고분하게 불합리는 이해하려고 해

不器用言葉だらけ いあなたが

부키요우나코토바다라케 오사나이아나타가

서투른 말만 하는 어린 네가

ていたらうでしょうか ねぇ

미테이타라와라우데쇼우카 네에

봤으면 웃었을까?

 

言葉けなくて んだまま

코토바와아루케나쿠테 코에와히손다마마

말은 내게 올 수 없어서 목소리는 숨은 채로

ぎるまでのさな約束

후유가스기루마데노치이사나야쿠소쿠

겨울이 가기 전까지의 작은 약속

(ぎるまでのさな約束

후유가스기루마데노치이사나야쿠소쿠

(겨울이 가기 전까지의 작은 약속)

あの場所にはまるで子供のような

아노바쇼니와마루데코도모노요우나

그곳에는 마치 아이와 같은

 

---

반응형

관련글 더보기