상세 컨텐츠

본문 제목

STEREO DIVE FOUNDATION-Daisy 가사번역, 경계의 저편 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 12. 5. 21:16

본문

반응형

가사번역-루다레

 

静寂くようれたのは

세이쟈쿠오키리사쿠요우오토즈레타노와

정적을 베고 찾아온 것은
必然としての邂逅僕等

히츠젠토시테노카이코우보쿠타치노타메니

필연적으로 해후하는 우리를 위해서
後悔はそう

코우카이오나게쿠메니우츠루키미와소우

후회를 개탄하는 눈동자에 비친 너는
いをってしくいた

우레이오마톳테우츠쿠시쿠사이타

불안을 걸치고 아름답게 피었어

かの生命ける ねぇにもえるだろう

다레카노세이메이니토케루하나 네에키미니모미에루다로우

타인의 생명에 녹는 꽃은 네게도 보이겠지
きっと

킷토

틀림없이

 

ねたえるよう

카사네타아야마치누리카에루요우

거듭한 잘못을 새로이 칠하자
何度でもいいさ繰返していくスタトライン

난도데모이이사쿠리카에시테이쿠스타-토라인

번이고 되니까 되풀이하는 시작점
過去とは明日

카코토와치가우아스오

과거와는 다른 내일을
二人だけの希望描くスタトライン

후타리다케노키보우에가쿠스타-토라인

우리 둘만의 희망을 그리는 시작점
I never say good bye
いつだってそうさ

이츠닷테소우사

언제고 그래

 

 

継続していく証明としての結晶

케이조쿠시테이쿠쇼우메이토시테루켓쇼우

계속한 증명으로서의 결정
かにれる宿して

호노카니유레루히오야도시테

아련하게 뒤흔들리는 등불을 지니고
光彩来焼付けたしそうで

코우사이오하나츠미라이야키츠케타키미노히토미와스코시카나시소우데

광채를 드러낸 미래를 새긴 네 눈동자는 조금 슬픈 듯해서
Take a look into my eyes
最後一滴って

사이고노히토시즈쿠오누굿테

마지막 한 방울을 닦아서
Every time you wanna see call me
最初ったあの場所でさ 運命って

사이쇼니데앗타아노바쇼데사 치리유쿠운메이니아라갓테

처음으로 만난 그곳에서 져가는 운명을 향해 저항해서
そうやかに

소우아자야카니사키호코레

산뜻하게 흐드러지게 피어
Always

 

がるよう

키미노우타우코에츠나가루요우

네 노랫소리와 이어지듯이
奥鳴いた

코코로노오쿠나리히비이타보쿠노네

마음속이 울린 내 소리
りにかぶ明日

이노리니우카부아스와

소원에 시작된 내일은
きる意味希望えるから

이키루이미오키보우니카에루카라

살 의미를 희망으로 바꿀 테니까
I wanna be with you

 

二度とは

니도토와나이이마노겐지츠오

번은 없는 현재의 현실을
れる犠牲なんて

테니이레루타메노기세이난테

손에 넣기 위한 희생 따위
して決別仕切れない

케시테코도쿠토케츠베츠시키레나이

절대로 고독과 이별할 없어
れない それでもいいんだ

이마노보쿠니하카레나이 소레데모이인다

지금의 나로는 젤 수 없지만, 그래도 좋아
りよ

히비키와타레이노리요

울림이 퍼져라 소원아
するらの

코다마스루보쿠라노우타고에

메아리치는 우리의 노랫소리
一寸いた らし一輪

잇슌노히카리오에가이타 테라시다스이치린노하나요

한순간의 빛을 그린 빛나는 한 송이의 꽃아
二人手いで ずっといたいんだ

키미토후타리테오츠나이데 즛토이타인다

너와 손을 잡고 영원히 있고 싶어

 

 

ねたえるよう

카사네타아야마치누리카에루요우

거듭한 잘못을 새로이 칠하자
何度でもいいさ繰返していくスタトライン

난도데모이이사쿠리카에시테이쿠스타-토라인

몇 번이고 되니까 되풀이하는 시작점
過去とは明日

카코토와치가우아스오

과거와는 다른 내일을
二人だけの希望描くスタトライン

후타리다케노키보우에가쿠스타-토라인

우리 둘만의 희망을 그리는 시작점
I never say good bye
いつだってそうさ

이츠닷테소우사

언제나 그래

 

---

반응형

관련글 더보기