상세 컨텐츠

본문 제목

堀江由衣(호리에 유이)-Golden Time 가사번역, TV SIZE, 듣기, 골든 타임 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 11. 10. 02:30

본문

반응형


가사번역-루다레

 

Hand in Hand, let’s go party night!
心躍 められないの

코코로오도루 토메라레나이노

너무나도 즐거워서 멈출 수 없어
いてって との記憶

나이테와랏테 키미토노키오쿠

웃고 울었던 너와 함께한 기억을
ずっとれない

즛토와스레나이

영원히 잊지 않아

 

 

自分はどこにいるとか 大人になるって

혼토우노지분와도코니이루토카 오토나니나룻테타이헨데

진정한 자신은 어디에 있을까, 어른이 되는 건 힘든 일이라
れてもいいから っているから

이마오와스레테모이이카라 요루가맛테이루카라

현재를 잊어도 되니까, 밤이 기다리고 있으니까
ませえる はしゃぎまわれば

코코로오하즈마세아에루토키오 하샤기마와레바

서로 너무나도 들떴을 때를 나게 돌아다니면
えたいいには 気付いてしまいそうで

츠타에타이오모이니와 키즈이테시마이소우데

전하고 싶은 마음은 네가 먼저 눈치챌 거 같아서

過去 れていても

카코토미라이 오소레테이테모

과거와 미래에 겁먹고 있어도
っぽのままじゃけない

카랏포노마마쟈우고케나이

텅 빈 채로는 움직일 수 없어
しめば it’s all right!

타노시메바 잇츠 오-루 라이토

즐기면 it’s all right!

はじめよう

하지메요우

시작하자


なこと全部忘れて かせば
이야나코토젠부와스레테 키미토잇쇼니오도리아카세바

짜증 나는 것 전부 잊고 너와 함께 밤새 춤추면

もっと素敵自分になれる そんながするの
못토스테키나지분니나레루 손나키가스루노

더 근사한 자신이 되어가는 느낌이 들어

わらないGolden Time キュンと近付との距離

오와라나이 -루덴 타이무 큔토치카즈쿠키미토노쿄리와

끝나지 않는 골든 타임, 두근거리며 가까워지는 너와의 거리는
かずれずでも 大切にしたい

츠카즈하나레즈마와리미치데모 타이세츠시타이

어중간하게 돌아가는 길이어도 소중하게 여기고 싶어

 

 

夢見自分はどこにいるとか なんてわからない

유메미루지분와도코니이루토카 미라이난테와카라나이

꿈꾸는 자신은 어디에 있을까, 미래 같은 몰라
あるがままできたいの ってくれないんだから

아루가마마데이키타이노 요루와맛테쿠레나인다카라

있는 그대로 네게 가고 싶어, 밤은 기다려주지 않으니까

きと れていても

스키토키라이 오소레테이테모

좋아함과 싫어함에 겁먹고 있어도
はつけない

코코로와이마 우소와츠케나이

지금 마음은 거짓말할 수 없어
えなきゃ Never give up!

츠타에나캬 네바 기브 앗푸

전하지 않으면 안 돼, Never give up!

はじめよう

하지메요우

시작하자


なこと全部忘れて ずかしさをかなぐりてたら

이야나코토젠부와스레테 하즈카시사오카나구리오스테타라

짜증 나는 전부 잊고 부끄러움을 벗어던지면
もっと素敵自分になれる そんながするの
はじまりはGolden Time あの時紡った言葉

하지마리와 -루덴 타이무 아노토키츠무기앗타코토바

시작은 골든 타임, 그때 자아낸 말
それはかに永遠えた きで

소레와타시카니에이엔니미에타 유메노츠즈키데

그것은 확실히 영원하게 보인 꿈의 뒷이야기라

 

 

胸張ってこう

무네핫테아루코우

가슴 펴고 걸어가자

はじめよう

하지메요우

시작하자

 

瞬間 しいほどなくなって

메토메가아우슌칸 타노시이호도세츠나쿠낫테

시선이 마주치는 순간이 즐거우면서도 애절해져서
っとしてたら夜明けはすぐに いかけてくるよ

폿토시테타라요아케와스구니 오이카케테쿠루요

멍하니 있으면 바로 새벽이 뒤따라와
Hand in Hand, let’s go party night!
코코로오도루 토메라레나이노

너무나도 즐거워서 멈출 수 없어
いてって との記憶

나이테와랏테 키미토노키오쿠

웃고 울었던 너와 함께한 기억을
ずっとれない

즛토와스레나이

영원히 잊지 않아

これからのことも これまでのこともしずつ

코레카라노코토모 코레마데노코토모스코시즈츠

앞으로의 일도, 지금까지의 일도 조금씩
ちゃんとすべてをれられるじられる

챤토스베테오우케이레라레루신지라레루

제대로 모든 것을 받아들이고 믿을 수 있어
がいるなら

키미가이루나라

네가 있다면

 

---

오랜만에 진심이다, 그래서 일본어를 쳤더니 속도가 나오지 않는다.

그래서 열심히 타이핑했다.

3일 뒤에 나올 노래라면 3일 뒤에 나와주면 좋겠네.

반응형

관련글 더보기