상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-1/6 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 10. 10. 00:44

본문

반응형


【おどP】1/6 -out of the gravity-【初音ミク】

가사번역-루다레

 

いつか重力のクサリを

이츠카쥬우료쿠노쿠사리오

언젠가 중력의 사슬을
れてサテライト

타치키리키미오츠레테사테라이토

끊고서 그대를 데리고 위성으로

 

 

してあの

키미오사가시테아노마치에

그대를 찾아 그 마을로
いた

사마요이아루이타요루노미치

헤매며 걸었던 밤거리

受話器越しにこえた
쥬와키고시니키코에타코에가

수화기 너머로 들린 목소리가

なぜか とても になったの

나제카 토테모 키니낫타노

뭔가 무척이나 신경 쓰였어

つけた

미츠케타키미와나카이히토미

찾아낸 너는 붉은 눈동자
何事もないフリはナシにして

나나고토모나이후리오나시니시테

아무 일 없다는 말하지 말고

っておくわけにはいかない

쿠로이누마니시즈무키미오홋테오쿠와케니와이카나이

검은 늪에 가라앉은 그대를 내버려 둘 수는 없어

 

いつか重力のクサリを

이츠카쥬우료쿠노쿠사리오토키하나치

언젠가 중력의 사슬을 풀어놓고
宇宙ぶサテライト

소라에토부사테라이토

우주를 향해 날아서 위성으로
そこにけばさも1/6

소코니이케바카라다노오모사모로쿠분노이치

거기로 가면 몸무게도 1/6

えてるしみが

키미가카케에테루카나시미가

그대가 떠맡고 있는 슬픔이
しでもくなればそれでいい

스코시데모카루쿠나레바소레데이이

조금이라도 가벼워지면 그걸로 돼
いつかそこにれていくよ

이츠카소코니키미오츠레테이쿠요

언젠가 그곳으로 그대를 데리고 갈 거야
重力

쥬우료쿠노소토에

중력의 밖으로

 

 

宇宙旅行無理ですが

우츄우료우코와무리데스가

우주여행은 무리지만

物理的

부츠리테키니타카이토코로에

물리적으로 높은 곳으로

々考えてみた結果

이로이로칸가에테미타켓카

여러 가지로 생각해본 결과
目指すは

메자스와미나토노아카이토우

향하는 곳은 항구의 붉은 탑

ってきたフリして

하싯테키타후리시테

달려온 척을 해서
鼓動さをしてみたの

무네노코도우노하야사오카쿠시테미타노

가슴 고동의 빠름을 숨겨봤어

今日げる権利をもらうよ

쿄우와키미노테오스쿠이아게루켄리오모라우요

오늘은 그대의 손을 구해낼 권리를 얻을 거야

 

軌道エレベタのように

키도우에레베-타노요우니

궤도 엘리베이터처럼
けてるよサテライト

쿠모오누케테노보루요사테라이토

구름을 빠져나가고 올라가서 위성으로
300
トルればしはくなるかもね

산뱌쿠메-토루노보레바스코시와카루쿠나루카모네

300m 올라가면 조금은 가벼워질지도 몰라

つまり子供ダマシだけれど

츠마리코도모다마시다케레도

아이나 속을 짓이지만
意味しでもわればいい

이미가스코시데모츠타와레바이이

의미가 조금이나마 전해지면 좋겠어
地上よりもれていきたいの

치죠우요리모우에니츠레테이키타이노

지상보다 위인 곳으로 데려가고 싶어
重力

쥬우료쿠노소토에

중력의 밖으로

 

 

れしてる気持ちは

미에카쿠레시테루키모치와

보였다마는 마음은
多分バレているんだろうけれど

타분바레테이룬다로우케레도

아마도 들켰을 거지만
はそれ以上 いたいエゴイズム

이마와소레이죠우 키미오스쿠이타이에고이즈무

지금은 그것 이상으로 그대를 돕고 싶은 이기주의

 

太陽りて

타이요우노치카라오카리테

태양의 힘을 빌려서
いているお

시로쿠카가야이테이루오츠키사마

하얗게 빛나고 있는 달님
じようにってくれませんか?

오나지요우니타욧테쿠레마센카

비슷하게 의지해주지 않겠나요?

 

いつか重力のクサリを

이츠카쥬우료쿠노쿠사리오타치키리
언젠가 중력의 사실을 끊고서

れてサテライト

키미오츠레테사테라이토

그대를 데리고 위성으로
いコトやしいコトも全部

츠라이코토야카나시이코토모젠부

괴로운 거나 슬픈 것도 전부
1/6

로쿠분노이치

1/6

 

宇宙船はまだだけれど

우츄우센와마다사키다케레도

우주선은 아직도 덜됐지만
そこに辿りつけるまでの

소코니타도리츠케루마데노아이다

그곳에 도달할 때까지의 틈
左手っててくれますか?

보쿠노히다리테오니깃테테쿠레마스카

제 왼손을 잡아주시지 않겠나요?

いつか重力れていくよ

이츠카쥬우료쿠노소토에츠레테이쿠요

언젠가 중력의 밖으로 데려갈 거야

 

out of the gravity

 

---

그냥 트램펄린으로 즐겁게 놀면 안 되냐.

그것도 미친 듯이 뛰면 무중력 같단 말이야.

근데 결론 나랑 사귀자 아니냐. 이 새끼들이 연애질이야.

반응형

관련글 더보기