상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-愛言葉Ⅱ(사랑의 말Ⅱ) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 10. 8. 21:22

본문

반응형


【初音ミク】愛言葉Ⅱ【オリジナル曲】



愛言葉Ⅱ 歌ってみた【そらる】



愛言葉Ⅱ 歌ってみた 【ゆう十】



【のぶなが】愛言葉Ⅱ うたってみた



【ぽこた@誕生日】愛言葉Ⅱ【歌ってみた】

가사번역-루다레

 

いつかのや 100になって

이츠카노우타모이마야 햐쿠만사이니낫테

어느 날의 노래도 이제는 100만 살이 되어서
何万倍 をとっちゃって

보쿠노난만바이모 토시오톳챳테

내 몇만 배나 나이가 먹었어
いつのまにか 5誕生日

이츠노마니카보쿠모 고사이노탄죠우비

어느새 나도 5번째 생일
よりも のことっているんだ

키미와보쿠요리모 보쿠노코토싯테이룬다

너는 나보다도 나를 잘 알고 있어

きもいも全部

아이모코이모보쿠모키미모스키모키라이모젠부
사랑도 ,연애도, 나도, 너도, 좋은 것도, 싫은 것도 전부

も まだまだうね

우소모혼토우모 마다마다우타우네

거짓도, 진실도 더 노래할게

 

 これまでのありがとう これからもありがとう
이마 코레마데노아리가토우 코레카라모아리가토우

지금 이제껏 고마웠어, 앞으로도 고마워

えたいことは それだけなんだけど

키미니츠타에타이코토와 소레다케난다케도

네게 전하고 싶은 그것뿐이지만
なかなか上手えなくて 傷付けていちゃってごめん

나카나카우마쿠이에나쿠테 키즈츠케테나이챳테고멘

좀체 훌륭하게 말할 수 없어서 상처 입히고 울어서 미안해
5
年分感謝 救世主のありがとう

고넨분노칸샤 큐우세이쥬와키미노아리가토우

5년분의 감사, 구세주는 네 고맙단 말

 

 

39をかけると 27になるの
산토큐우오카케루토 니쥬우나나니나루노

3 9를 곱하면 27이 돼

何倍しても がいるよ

보쿠오난바이시테모 키미가이루요

내 몇 배가 되어도 네가 있어
それだけでこの なんだってるから
소레다케데코노사키 난닷테데키루카라

그것만으로도 이 앞에서 뭐든지 할 수 있으니까

どこへだってこう れて って

도쿠에닷테이코우 키미오츠레테 우타오우탓테

어디라도 가자, 너를 데리고 노래하며

きもいも全部

아이모코이모보쿠모키미모스키모키라이모젠부
사랑도, 연애도, 나도, 너도, 좋은 것도, 싫은 것도 전부

も まだまだうね

우소모혼토우모 마다마다우타우네

거짓도, 진실도 더 노래할게

 

 

がいて バカ。

키미가이테 바카

네가 있어서 바보
がいて バカ

보쿠가이테 바카

내가 있어서 바보
バカじゃない 大切なことなんだよ

바카쟈나이 타이세츠나코토난다요

바보가 아니야, 소중한 것이야

バカ。

바카

바보

 

 これまでのありがとう これからもありがとう
이마 코레마데노아리가토우 코레카라모아리가토우

지금 이제껏 고마웠어, 앞으로도 고마워

えたいことは それだけなんだけど

키미니츠타에타이코토와 소레다케난다케도

네게 전하고 싶은 그것뿐이지만
なかなか上手えなくて 傷付けていちゃってごめん

나카나카우마쿠이에나쿠테 키즈츠케테나이챳테고멘

좀체 훌륭하게 말할 수 없어서 상처 입히고 울어서 미안해
5
年分感謝 救世主のありがとう

고넨분노칸샤 큐우세이쥬와키미노아리가토우

5년분의 감사, 구세주는 네 고맙단 말

 

ハロ またえたね
하로- 마타데아에타네

Hallo 또 만났네

サヨナラ またれて

사요나라 마타와카레테

가, 헤어지고
ハロ また場所えたんだ

하로- 마타오나지바쇼데데아에탄다

Hallo 또 같은 곳에서 만났네

今君きで してくれて

이마키미가스키데 아이시테쿠레테

지금 네가 좋아서 사랑해줘서
こんなあったねって えてくれた

콘나우타앗타넷테 키미가오시에테쿠레타

이런 노래가 있네라고 네가 가르쳐줬어

 

---

그러니까 영어 시간에 안 잘 걸요.

지금 너무나도 후회게 됩니다.

그야 스캔본이 떠도 영어라서 머리가 아파요.

? 노래 이야기 하라고요?

=어 하츠네 미쿠네. 네 영어 발음은 네 영어 발음이야.

반응형

관련글 더보기