상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-内臓ありますか(내장이 있나요) 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2021. 10. 28. 23:11

본문

반응형

内臓ありますか / 初音ミク

가사번역-루다레

 

悟ったがしたけど 結局 元の木阿弥(もくあみ)である

사톳타키가시타케도 켓쿄쿠모토노모쿠아미데아루

깨달은 거 같았지만 결국은 도로아미타물이야
この俯瞰(ふかん)見渡しても 肉体はジャンクフべる

코노요노후칸데미와타시테모 니쿠타이와쟌쿠후-도타베루

이 세상을 내려다봐도 육체는 정크푸드를 먹어
因果はなく すべては塞翁(さいおう)である

인가오우호우와나쿠 스베테와사이오우가우마데아루

인과응보는 없고 모든 것은 새옹지마야
何年っても いじめっこの君は幸せそうだった

난넨탓테모 이지멧코노키미와시아와세소우닷타

몇 년이 흘러도 학교 폭력 가해자인 너는 행복했어

言っても無駄 言われても無駄

잇테모무다 이와레테모무다

말해도 소용없어 들어도 소용없어
力 無自 無心なほど 傷つくのを怖がった

무키료쿠 무지카쿠 무칸신나호도 키즈츠쿠노오코와갓타

무기력 무자각 무관심할 정도로 상처받는 걸 두려워했어
さずにされたがった

아이사즈니아이사레타갓타

사랑하지 않고 사랑받고 싶었어
因果報はなく すべては塞翁が馬である

인가오우호우와나쿠 스베테와사이오우가우마데아루

인과응보는 없고 모든 것은 새옹지마야
天が見ていても 本の邪は邪ままだった

텐가미테이테모 혼토우노쟈아쿠와쟈아쿠노마마닷타

하늘이 보고 있어도 진정한 사악은 여전히 사악했어

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

쿄우모미나산 야리타쿠나이코토바카리얏테마스카 하이

오늘도 여러분 하고 싶지 않은 것만 하고 있나요?
心 舌打ちしながら ペコペコ頭下げてますか  はい

나이신 시타우치시나가라 페코페코아타마사게테마스카 하이

속으로는 혀를 차면서 굽신굽신 머리 숙였나요?
善人ですか? はい やっぱりですか? はい

키미와젠닌데스카 하이 얏파리아쿠닌데스카 하이

당신은 좋은 사람인가요? 네 역시 나쁜 사람인가요?
ないけど 今夜しい ティいきますか

칸케이나이케도 콘야와타노시이 파--이키마스카

상관없지만, 오늘 밤은 즐거운 파티에 갈래요?

血ももないけど 優しい持ちも足りないけど

치모나미다모나이케도 야사시이키모치모타리나이케도

피도 눈물도 없지만 다정함도 부족하지만
バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか はい

바라바라노시소우부츠캇테모 민나 나이조우아리마스카 하이

제각각의 사상이 부딪쳐도 여러분 내장이 있나요?
君がいなくなっても よくあることだと割り切っても

키미가이나쿠낫테모 요쿠아루코토다토와리킷테모

네가 없어도 흔히 있는 일이라고 결론 내도
身体(しぼ)むくらいいても みんな

카라다가시보무쿠라이나이테모 민나

몸이 오그라들 정도로 울어도 여러분
内臓ありますか はい はい

나이조우아리마스카 하이 하이

내장이 있나요? ,

 

 

あっちが言うには被害者 でもこっちに言わせりゃ加害者

앗치가유우니와히가이샤 데모콧치니이와세랴카가이샤

저쪽이 말하는 듣자니 피해자, 하지만 이쪽이 말하는 듣자니 가해자
成敗という言葉使って 思考停止の傍

료우세이바이토유우코토바츠캇테 시코우테이시노보우칸샤

쌍방처벌이라는 말을 듣고 사고가 정지된 방관자
因果報はなく すべては塞翁が馬である

인가오우호우와나쿠 스베테와사이오우가우마데아루

인과응보는 없고 모든 것은 새옹지마야
(けんけんがくがく)
やっても結局 結果がすべてだった

켄켄가쿠가쿠얏테모켓쿄쿠와 켓카가스베테닷타

소란스럽게 의견을 내놓아도 결국은 결과가 다인 거야?

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

쿄우모미나산 야리타쿠나이코토바카리얏테마스카 하이

오늘도 여러분 하고 싶지 않은 것만 하고 있나요?

たいして何にもやっていないのにマジンとりますか はい

타이시테나니모얏테이나이노니마-진토리마스카 하이

별로 아무것도 안 했는데 이익을 챙기시나요?
最近良いことあった? はい やっぱり嫌なことあった? はい

사이킨이이코토앗타 하이 얏파리이야나코토앗타 하이

요즘 좋은 일 있었어? 네 역시 나쁜 일 있었어?
ないけど 週末限定ゲンきますか

칸케이나이케도 슈우마츠겐테이바-겐이키마스카

상관없지만, 주말에 한정 바겐 세일 갈래요?

夢を見失うけど 探せばほんの少しあるけど

유메오미우시나우케도 사가세바혼노스코시아루케도

꿈을 놓쳐버리지만, 찾으면 아주 조금 있지만
れば金になるけど みんな内臓ありますか

사이아쿠 우레바카네니나루케도 민나나이조우아리마스카

최악의 경우 팔면 돈이 되지만, 여러분 내장이 있나요?
外面(そとづら)が綺麗でも 醜い
面が嫌いでも

소토즈라가키레이데모 미니쿠이나이멘가키라이데모

겉모습은 훌륭하지만, 추한 내면이 싫어도
生皮いだら おんなじだよ みんな

나마카와하이다라 온나지다요 민나

껍질을 벗겨보면 다들 똑같아
内臓ありますか

나이조우아리마스카

내장이 있나요?

 

 

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

쿄우모미나산 야리타쿠나이코토바카리얏테마스카 하이

오늘도 여러분 하고 싶지 않은 것만 하고 있나요?
今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

쿄우모미나산 야리타쿠나이코토바카리얏테마스카 하이

오늘도 여러분 하고 싶지 않은 것만 하고 있나요?
因果はなく すべては塞翁である

인가오우호우와나쿠 스베테와사이오우가우마데아루

인과응보는 없고 모든 것은 새옹지마야
ないけど 大きなんでくれますか

칸케이나이케도 오오키나코에데사켄데쿠레마스카

상관없지만, 큰 목소리로 외쳐주실래요?

血ももないけど 優しい持ちも足りないけど

치모나미다모나이케도 야사시이키모치모타리나이케도

피도 눈물도 없지만 다정함도 부족하지만
バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか はい

바라바라노시소우부츠캇테모 민나 나이조우아리마스카 하이

제각각의 사상이 부딪쳐도 여러분 내장이 있나요?
君がいなくなっても よくあることだと割り切っても

키미가이나쿠낫테모 요쿠아루코토다토와리킷테모

네가 없어도 흔히 있는 일이라고 결론 내도
身体が萎むくらい泣いても みんな 内臓ありますか はい

카라다가시보무쿠라이나이테모 민나 나이조우아리마스카 하이

몸이 오그라들 정도로 울어도 여러분 내장이 있나요?
君の幸せ どんくらいで そしてトラウマこんくらいで

키미노시아와세 돈쿠라이데 소시테토라우마콘쿠라이데

당신의 행복은 어느 정도고 트라우마는 이 정도고
雨後のたけのこ背比 共感(けんお)あられ

우고노타케노코세이쿠라베 쿄우칸토켄오노아메아라레

우후죽순의 재기, 공감과 혐오가 빗발쳐
外面が綺麗でも 醜い面が嫌いでも

소토즈라가키레이데모 미니쿠이나이멘가키라이데모

겉모습은 훌륭하지만, 추한 내면이 싫어도
生皮いだら おんなじだよ みんな

나마카와하이다라 온나지다요 민나

껍질을 벗겨보면 다들 똑같아
内臓ありますか  はい はい

나이조우아리마스카 하이 하이

내장이 있나요? 네 네

 

---

반응형

관련글 더보기