상세 컨텐츠

본문 제목

シド(SID)-硝子の瞳, 가사번역 흑집사: 북 오브 더 아틀란틱 주제가

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2021. 8. 22. 01:07

본문

반응형

가사번역-루다레

 

くから れるこえてた
토오쿠카라 키미가 코와레루오토 키코에테타

저 멀리서 네가 망가지는 소리가 들렸었어


水面に映ってる 澄んだ空の 深さは

미나모니우츳테루 쿠로 슨다소라노 후카사와

수면에 비치는 까맣고 맑은 하늘은 깊음은
僕らの向かうべき 場所を 濁すように 覆う

보쿠라노무카우베키 바쇼오 니고스요우니오오우

우리가 가야만 하는 곳을 얼버무리듯 가려버려
れない 背負ったら そう この

모도레나이히비 세옷타라 코기다소우 코노요루에

되돌아갈 없는 하루하루를 짊어졌으면 나아가자, 밤을 향해서
抱きしめた 君の 華奢な未

다키시메타 키미노카샤나미라이와

끌어안은 너의 화려한 미래는
儚く れそうで 綺麗さ

하카나쿠 코와레소우데 키레이사

덧없고 망가질 거 같아서 예뻐
もかも したっていいから りたい
나니모카모 나게다시탓테이이카라 마모리타이

모든 걸 내던져도 괜찮으니까 지켜내고 싶어

 


君が 抱えんだ 眠れない夜の 理由を

키미가 카카에콘다 네무레나이요루노 리유우오

네가 떠안은 밤에 잠들 없는 이유를
優しく 取り除くことは できないけど

야사시쿠 토리노조쿠코토와 데키나이케도

쉽게 지워낼 수는 없지만
怖くはないさ さあ手をいだなら ちてみよう
코와쿠와나이사 사아테오츠나이다나라 잇쇼니 오치테미요우

두렵지는 않아 자 손을 잡았으면 함께 추락해보자
きしめた 華奢

다키시메타 키미노카샤나미라이와

끌어안은 너의 화려한 미래는
れそうで 綺麗

하카나쿠 코와레소우데 키레이사

덧없고 망가질 거 같아서 예뻐
もかも したっていいから りたい
나니모카모 나게다시탓테이이카라 마모리타이

모든 걸 내던져도 괜찮으니까 지켜내고 싶어


遠くから 君が れる音

토오쿠카라 키미가 코와레루오토

멀리서 네가 망가지는 소리가
微かに 聞こえた がしたんだ

카스카니 키코에타 키가시탄다

희미하게 들린 같았어
鳴りやまない 答えのない 痛みは 終わらせよう
나리야마나이 코타에노나이 이타미와 오와라세요우

소리가 계속 나고 대답이 없는 아픔은 끝내버리자
きしめた 華奢

다키시메타 키미노카샤나미라이와

끌어안은 너의 화려한 미래는
れそうで 綺麗

하카나쿠 코와레소우데 키레이사

덧없고 망가질 같아서 예뻐
何もかも 投げ出したっていいから この手で 守るから

나니모카모 나게다시탓테이이카라 코노테데 마모루카라

모든 걸 내던져도 괜찮으니까 이 손으로 지켜내고 싶어

 

반응형

관련글 더보기