가사번역-루다레

風に吹かれて 揺らぐトモシビ
카제니후카레테 유라구토모시비
바람이 휘날려 흔들리는 등불
惑う気持ちが 消せなくて
마도우키모치가 케세나쿠테
망설이는 이 마음을 지워낼 수 없어
君をさがして 僕はさまよう
키미오사가시테 보쿠와사마요우
너를 찾아다니며 나는 헤매
たどる足跡 みちしるベ
타도루아시아토 미치시루베
다다르게 도와주는 발자국은 길잡이
迷い込んだこの世界で いつか見たなつかしさと
마요이콘다코노세카이데 이츠카미타나츠카시사토
헤매든 이 세계서 언젠가 봤던 그리움과
感じたことない想いに 新しい扉 開かれてく
칸지타코토나이오모이니 아타라시이토비라 히라카레테쿠
느껴본 적 없는 마음에 새로운 문이 열리고 있어

かがやく時の中 まぶしい世界で
카가야쿠 토키노나카 마부시이세카이데
찬란한 시간 속, 눈부신 세계서
光求めて まわるメリ一ゴ一ランド
히카리모토메테 마와루메리-고-란도
빛을 바라며 돌고 도는 merry-go-round
あふれ出す記憶の つなぐ想いは
아후레다스키오쿠노 츠나구오모이와
넘쳐 흐르는 기억을 잇는 마음은
ずっと ずっと この胸の奥へ
즛토 즛토 코노무네노오쿠에
영원히 영원히 이 가슴 깊은 곳에



迷路の中で 力ケラ見付けた
메이로노나카데 카케라미츠케타
미로 속에서 조각을 발견했어
さびた歯車 動き出す
사비타하구루마 우고키다스
녹슨 톱니바퀴가 움직여
抱え込んだ悩みごとが 足元で溶け出してく
카카에콘다나야미고토가 아시모토데토케다시테쿠
품은 고민이 내 발밑에서 사라져가
握りしめたてのひらから こぼれ出す言葉 拾い上げた
니기리시메타테노히라카라 코보레다스코토바 히로이아게타
꽉 쥐었던 손에서 쏟아진 말을 주웠어

きらめく星が今 照らし続ける
키라메쿠호시가이마 테라시츠즈케루
지금 반짝이는 별이 비추는
時計じかけで 動くメリ一ゴ一ランド
토케이지카케테 우고쿠메리-고-란도
시계장치로 움직이는 merry-go-round
去りゆく時間は トワの調ベに……
사리유쿠지칸와 토와노시라베니
떠나가는 시간은 영원의 음조……
ずっと ずっと 忘れはしないさ
즛토 즛토 와스레와시나이사
영원히 영원히 잊지 않을 거야


夜の足音 月の光に
요루노아시오토 츠키노히카리니
밤의 발소리와 달빛에
さみしさ込み上げてく
사미시사코미아게테쿠
쓸쓸함이 복받쳐
終わりじゃなくて 始まりつげる
오와리쟈나쿠테 하지마리츠게루
끝이 아니라 시작을 알리는
力ネのねを ほら 嗚りひびかせて
카네노네오 호라 나리히비카세테
종소리를 울려 퍼뜨려서

夜空を包み込む 星のまたたき
요조라오츠츠미코무 호시노마타타키
밤하늘을 감싸는 찬란한 별빛
光の中で まわせメリ一ゴ一ランド
히카리노나카데 마와세메리-고-란도
빛 속에서 돌려라 merry-go-round
思い出は胸に まぶた閉じれば
오모이데와무네니 마부타토지레바
추억은 가슴에, 눈을 감으면
きっと きっと 会えるさ
킷토 킷토 아에루사
분명 분명 만날 수 있어
きらめく星が今 照らし続ける
키라메쿠호시가이마 테라시츠즈케루
지금 반짝이는 별이 비추는
時計じかけで 動くメリ一ゴ一ランド
토케이지카케테 우고쿠메리-고-란도
시계장치로 움직이는 merry-go-round
どれだけ時間が 過ぎ去ったとしても
도레다케지칸가 스기삿타토시테모
아무리 시간이 흘러도
ずっと ずっと 忘れはしないさ
즛토 즛토 와스레와시나이사
영원히 영원히 잊지 않을 거야

---
이 스토리까지 읽고 플레이 전혀 안 해서 이 다음은 모릅니다.
이제는 기억도 가물가물.

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바