가사번역-루다레

いつだってそう僕は一人だった
늘 그래왔어 나는 혼자였어
太陽さえ目を逸らした
태양조차 나를 피했지
笑わないまま時は過ぎていった
웃지 않는 채로 시간은 흘러갔어
何度目かの夏も過ぎた
몇 번째인가 알 수 없는 여름도 지났어
叶わない約束が雨になって
이뤄지지 않는 약속이 비가 되어
秋をそっとつれてきたその夜
가을을 슬쩍 데려왔던 그 밤
目を覚ましたら君は隣にいて
눈을 뜨자 너는 옆에 있고
笑わない僕を笑ってた
웃지 않는 나를 보고 웃었어
ねえ こんばんは
있잖아, 안녕
ねえ どうしたんだい
있잖아, 왜 그러니
ねえ どうして
있잖아, 왜
どうして ずっと泣いているの
왜 계속 울고 있니

ぼくら 今夜 今夜 そう旅立とう
우리 오늘 밤 오늘 밤 함께 떠나자
ずっと ずっと 遠くへ
훨씬 훨씬 먼 곳으로
星の海のむこう アンドロメダ
별 바다의 저편 안드로메다
星座たちのダンスも 地球のまたたきも
별자리들의 춤도 지구의 반짝임도
きみに みせてあげる
네게 보여줄게
そしていつかいつかと
그리고 언젠가 언제가 말이지
僕らはずっとずっと遠くの銀河見てた
우리는 아주 멀리 있는 은하를 봤지
二人
둘이서
アンドロメダ
안드로메다
君はどんな
너는 어떤
どんな暗い夜でも
어떤 어두운 밤조차
もう笑えない僕にも笑ってくれた
더는 웃지 않는 내게도 웃어줬어
笑ってくれた
웃어줬어


七色の星屑の波に乗って
일곱 빛깔의 별 가루 같은 물결을 타고
僕らは宇宙を駆け抜けた
우리는 우주를 달려나갔어
不器用な地図をふたり描いた
서툴게 지도를 함께 그렸지
隣の銀河を夢見て
옆의 은하를 꿈꾸며
願いが形になって叶う場所だと
소원이 형태를 갖추고 이뤄질 곳이라며
昔本で読んだよ
옛날에 책에서 읽었어
星の雨も嵐も怖くないよ
별의 비도 폭풍도 두렵지 않아
君と行けるなら
너와 함께 갈 수 있다면
ねえもう少しさ
제발 조금만 더
ねえあと少しだ
있잖아, 앞으로 조금만
ねえどうして
있잖아, 왜
どうして君は泣いているの
왜 너는 울고 있니

そして今夜
그리고 오늘 밤
今夜そう触れるよ
오늘 밤 말이지 닿을 거야
やっとやっと会えた
드디어 드디어 만났어
手を伸ばすよ
손을 뻗을 거야
僕らのアンドロメダ
우리의 안드로메다
今夜もしも
오늘 밤 어쩌면
もしもね
어쩌면 말이지
願いが叶うなら
소원이 이뤄진다면
君に笑えるかな
너를 보고 웃을 수 있을까
笑えるかな
웃을 수 있을까


ねえ ねえ
있잖아, 있잖아
ねえどうして
있잖아, 왜
どうしてきみは君なんだ
왜 너는 너인 거니

そして 今夜 今夜 そうお別れ
그리고 오늘 밤 오늘 밤 헤어져
きっと もう 会えないけど
틀림없이 더는 만날 수 없겠지만
ずっと ずっとさ きみを思っているよ
쭉 쭉 너를 생각하며 살게
泣きはらした顔も 声も
울어서 부었던 얼굴도 목소리도
ねえ いつでも きみはすてきだったよ
있잖아, 어떤 때도 너는 근사했어
僕はきっときっとそう一人で
나는 틀림없이 혼자서
僕の足で帰るよ
내 발로 돌아가
今日でさよなら
오늘로 끝이야
さよならアンドロメダ
잘 가 안드로메다
そして夏の終わり
그리고 여름의 끝
雨が静かに降る夜は
비가 조용히 내리는 밤에는
君のことを思い出すから
너를 떠올릴 테니까
空見上げて微笑むから
하늘을 올려다보고 웃을 테니까

---

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

もっと強く もっと優しく なれたなら後悔は減るのかしら
못토츠요쿠 못토야사시쿠 나레타나라코우카이와헤루노카시라
더 강하게 더 다정하게 될 수 있었다면 후회는 줄어드는 걸까?
欲しいもの 欲しいと言えば 与えられる気がしていたあの頃
호시이모노 호시이토이에바 아타에라레루키가시테이타아노코로
원하는 걸 원한다고 말하면 얻을 수 있을 거 같았던 그 시절
本能が叫ぶわ 守られるばかりのコドモじゃない もう私
혼노우가사케부와 마모라레루바카리노코도모쟈나이 모우와타시
본능이 외치고 있어 보호받기만 하는 아이가 아니야 이제 나는
変わりたいと願う 守りたいもの守れる強さを
카와리타이토네가우 마모리타이모노마모레루츠요사오
변하고 싶다고 바라 지키고 싶은 것을 지킬 수 있는 강함을
手に入れたいの この両手で
테니이레타이노 코노료우테데
얻고 싶어 이 양손으로

生き残れ 胸が張り裂けそうな夜も越えて いつかの誓いを抱いて
이키노코레 무네가하리사케소우나요루모코에테 이츠카노치카이오이다이테
살아남아라 가슴이 찢어질 거 같은 밤도 뛰어넘어서 어느 날 했던 맹세를 품고
戦うよ 君が立ち上がり続ける限りは 君こそが希望だから
타타카우요 키미가타치아가리츠즈케루카기리와 키미코소가키보우다카라
싸울래 당신이 계속 일어서는 한 당신이 희망이니까
共に行きたいから
토모니이키타이카라
함께 살고 싶으니까


傷付いて また傷付けて 過ちをくり返す 人はみんな
키즈츠이테 마타키즈츠케테 아야마치오쿠리카에스 히토와민나
상처받아서 또 상처 주고 잘못을 반복하는 사람을 다들
泣くことで 赦されようと 片隅では思っていたんだろう
나쿠코토데 유루사레요우토 카타스미데오못테이탄다로우
눈물로 용서받으면 된다고 한편으로 생각하고 있었겠지
歪んだ関心を 私に向けないで邪魔しないで 痛いわ
유간다칸신오 와타시니무케나이데쟈마시나이데 이타이와
일그러진 관심을 내게 보이지 마 방해하지 마 아파
暇じゃないの私 あなたと違って建設的よ 未来を見ているの いつでも
히마쟈나이노와타시 아나타토치갓테켄세츠테키요 미라이오미테이루노 이츠데모
나는 한가하지 않아 너와 달라서 건설적이야 미래를 보고 있어 항상

生き残れ 深く傷付いてどうしようもない時には逃げてもいいから
이키노코레 후카쿠키즈츠이테도우시요우모나이토키와니게테모이이카라
살아남아라 크게 상처 입어서 손쓸 수가 없을 때는 도망쳐도 되니까
戦って 他の誰でもなく自分自身の弱さに負けないために
타타캇테 호카노다레데모나쿠지분지신노요와사니마케나이타메니
싸워서 다른 누구도 아닌 나 자신의 약함에 지지 않도록
共に行きたいから
토모니이키타이카라
함께 살고 싶으니까

ようやく見つけた 私の世界で
요우야쿠미츠케타 와타시노세카이데
드디어 발견한 내 세계서
光さすステージ 伝えたい想いを あなたへ届けよう
히카리사스스테-지 츠타에타이오모이오 아나타에토도케요우
빛이 비치는 스테이지에서 전하고 싶은 마음을 네게 보내

生き残れ 愛は心の核に刻まれてる 記憶がたとえ薄れても
이키노코레 아이와코코로노코아니키자마레테루 키오쿠가타토에우스레테모
살아남아라 사랑은 마음의 중심에 새겨져 있어 설령 기억이 희미해져도
戦おう この手で掴みたい未来があるの 待ってるだけじゃいられない
타타카오우 코노테데츠카미타이미라이가아루노 맛테루다케쟈이라레나이
싸우자 이 손으로 붙잡고 싶은 미래가 있어 기다리고만 있을 수 없어
共に生きたいから
토모니이키타이카라
함께 살고 싶으니까

---
저쪽도 골든 위크, 여기도 골든 위크.
오랜만에 아무거나 번역.

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
加速してく 情熱を 解き放て 未来へ
카소쿠시테쿠 죠우네츠오 토키하나테 미라이에
가속하는 정열을 내뿜어서 미래를 향해서


理由欲しがる弱さなんて
리유우호시가루요와사난테
이유가 필요한 나약함 따위
夜の片隅に置いていくのさ
요루노카타스미니오이테이쿠노사
밤 한구석에 놓고 가는 거야
理屈じゃないよ '好き'のパワーは
리쿠츠쟈나이요 스키노파와-와
이상한 말이 아니야 "사랑"의 파워는
単純に強い光 信じて Let's Fly!
탄쥰니츠요이히카리 신지테 렛츠 후라이
그저 강한 빛을 믿고서 Let's Fly!
Heartのエンジン 熱いBeatに身をまかせ
하-토노 엔진 아츠이비-토니미오마카세
Heart의 엔진 뜨거운 Beat에 몸을 맡기고
高く 高く 成層圏突き抜け Make a Sensation! Oh Yeah!
타카쿠 타카쿠 세이소우켄츠키누케 메-쿠 아 센세-숀 오- 이에
높게 높게 성층권을 돌파해서 Make a Sensation! Oh Yeah!

Starry Heavens 音の粒が
스타리 헤분즈 오토노츠부가
Starry Heavens 소리 하나하나가
弾け飛んで きらめいて フレーズになる
하지케톤데 키라메이테 후레-즈니나루
튀어 올라서 반짝여서 악구가 돼
Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
重なりあう 情熱で 今を刻んで
카사나리아우 죠우네츠데 이마오키잔데
합쳐지는 정열로 현재를 새겨서
ツバサ広げて 次のフェイズへ
츠바사히로게테 츠기노훼이즈에
날개를 펼쳐서 다음 페이즈로
行こう!一緒に 乗り込め Jet to the Future!!
이코우 잇쇼니 노리코메 젯토 투 쟈 휴-챠-
가자! 함께! 올라타 Jet to the Future!!


ぶつかりあって 生まれたモノ
부츠카리앗테 우마레타모노
부딪혀서 태어난 것
それはたぶんきっと スペシャルだから
소레와타분킷토 스페샤루다카라
아마 그건 스페셜한 거니까
共鳴しあって 感じた鼓動
쿄우메이시앗테 칸지타코도우
공명해서 느꼈던 고동
どこまでも響け 愛しいバイブレーション
도코마데모히비케 이토시이바이부레-숀
끝없이 울려라 사랑스러운 바이브레이션
君の存在は いつも私を強くする
키미노손자이와 이츠모와타시오츠요쿠스루
네 존재는 항상 나를 강하게 해
広い 広い 宇宙の片隅で 起こすのさ Big Wave
히로이 히로이 우츄우노카타스미데 오코스노사 빗쿠 우에-부
넓고 넓은 우주 한구석에서 일으키는 거야 Big Wave

Starry Heavens 星の海に
스타리 헤분즈 호시노우미니
Starry Heavens 별 바다에
浮かぶメロディ 散りばめた 五線譜の波
우카부메로디 치리바메타 고센후노나미
떠오른 멜로디를 장식했던 오선보의 파도
Breakin' Through 誰かじゃなく
부레이킨 스루- 다레카쟈나쿠
Breakin' Through 남의 것이 아닌
自分だけの 輝きを 追いかけてたい
지분다케노 카가야키오 오이카케테타이
나만의 빛을 뒤따라가고 싶어
オーロラ色した 季節の中で
오-로라이로시타 키세츠노나카데
오로라 빛깔의 계절 속에서
どんな軌跡を 描こう? Jet to the Future!!
돈나키세키오 에가코우 젯토 투 쟈 휴-챠-
어떤 궤적을 그릴까? Jet to the Future!!


Ah Heartを研ぎ澄ませ 未知をおそれず 踏み出せば
아 하-토오토기스마세 미치오오소레즈 후미다세바
Ah Heart를 곤두세워서 미지를 두려워하지 않고 내디디면
なれるはずさ あの日夢見たMyself…Yourself…
나레루하즈사 아노히유메미타 마이세루후 유아세루후
될 수 있을 거야 그날 꿈꾼 Myself…Yourself…
Make a Sensation! Oh Yeah!

Starry Heavens 音の粒が
스타리 헤분즈 오토노츠부가
Starry Heavens 소리 하나하나가
弾け飛んで きらめいて フレーズになる
하지케톤데 키라메이테 후레-즈니나루
튀어 올라서 반짝여서 악구가 돼
Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
加速してく 情熱で 今を奏でよう
카소쿠시테쿠 죠우네츠데 이마오카나데요우
가속하는 정열로 현재를 연주하자
ツバサ広げて 次のフェイズへ
츠바사히로게테 츠기노훼이즈에
날개를 펼쳐서 다음 페이즈로
行こう!一緒に 乗り込め Jet to the Future!!
이코우 잇쇼니 노리코메 젯토 투 쟈 휴-챠-
가자! 함께! 올라타 Jet to the Future!!

---
解き放す
→解き放て. 속박되어 있던 것을 자유롭게 풀어준다는 뜻. 하지만 실력이 부족해서 언제나 의역인가 오역을.

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바