가사번역-루다레

風に吹かれて 揺らぐトモシビ
카제니후카레테 유라구토모시비
바람이 휘날려 흔들리는 등불
惑う気持ちが 消せなくて
마도우키모치가 케세나쿠테
망설이는 이 마음을 지워낼 수 없어
君をさがして 僕はさまよう
키미오사가시테 보쿠와사마요우
너를 찾아다니며 나는 헤매
たどる足跡 みちしるベ
타도루아시아토 미치시루베
다다르게 도와주는 발자국은 길잡이
迷い込んだこの世界で いつか見たなつかしさと
마요이콘다코노세카이데 이츠카미타나츠카시사토
헤매든 이 세계서 언젠가 봤던 그리움과
感じたことない想いに 新しい扉 開かれてく
칸지타코토나이오모이니 아타라시이토비라 히라카레테쿠
느껴본 적 없는 마음에 새로운 문이 열리고 있어

かがやく時の中 まぶしい世界で
카가야쿠 토키노나카 마부시이세카이데
찬란한 시간 속, 눈부신 세계서
光求めて まわるメリ一ゴ一ランド
히카리모토메테 마와루메리-고-란도
빛을 바라며 돌고 도는 merry-go-round
あふれ出す記憶の つなぐ想いは
아후레다스키오쿠노 츠나구오모이와
넘쳐 흐르는 기억을 잇는 마음은
ずっと ずっと この胸の奥へ
즛토 즛토 코노무네노오쿠에
영원히 영원히 이 가슴 깊은 곳에



迷路の中で 力ケラ見付けた
메이로노나카데 카케라미츠케타
미로 속에서 조각을 발견했어
さびた歯車 動き出す
사비타하구루마 우고키다스
녹슨 톱니바퀴가 움직여
抱え込んだ悩みごとが 足元で溶け出してく
카카에콘다나야미고토가 아시모토데토케다시테쿠
품은 고민이 내 발밑에서 사라져가
握りしめたてのひらから こぼれ出す言葉 拾い上げた
니기리시메타테노히라카라 코보레다스코토바 히로이아게타
꽉 쥐었던 손에서 쏟아진 말을 주웠어

きらめく星が今 照らし続ける
키라메쿠호시가이마 테라시츠즈케루
지금 반짝이는 별이 비추는
時計じかけで 動くメリ一ゴ一ランド
토케이지카케테 우고쿠메리-고-란도
시계장치로 움직이는 merry-go-round
去りゆく時間は トワの調ベに……
사리유쿠지칸와 토와노시라베니
떠나가는 시간은 영원의 음조……
ずっと ずっと 忘れはしないさ
즛토 즛토 와스레와시나이사
영원히 영원히 잊지 않을 거야


夜の足音 月の光に
요루노아시오토 츠키노히카리니
밤의 발소리와 달빛에
さみしさ込み上げてく
사미시사코미아게테쿠
쓸쓸함이 복받쳐
終わりじゃなくて 始まりつげる
오와리쟈나쿠테 하지마리츠게루
끝이 아니라 시작을 알리는
力ネのねを ほら 嗚りひびかせて
카네노네오 호라 나리히비카세테
종소리를 울려 퍼뜨려서

夜空を包み込む 星のまたたき
요조라오츠츠미코무 호시노마타타키
밤하늘을 감싸는 찬란한 별빛
光の中で まわせメリ一ゴ一ランド
히카리노나카데 마와세메리-고-란도
빛 속에서 돌려라 merry-go-round
思い出は胸に まぶた閉じれば
오모이데와무네니 마부타토지레바
추억은 가슴에, 눈을 감으면
きっと きっと 会えるさ
킷토 킷토 아에루사
분명 분명 만날 수 있어
きらめく星が今 照らし続ける
키라메쿠호시가이마 테라시츠즈케루
지금 반짝이는 별이 비추는
時計じかけで 動くメリ一ゴ一ランド
토케이지카케테 우고쿠메리-고-란도
시계장치로 움직이는 merry-go-round
どれだけ時間が 過ぎ去ったとしても
도레다케지칸가 스기삿타토시테모
아무리 시간이 흘러도
ずっと ずっと 忘れはしないさ
즛토 즛토 와스레와시나이사
영원히 영원히 잊지 않을 거야

---
이 스토리까지 읽고 플레이 전혀 안 해서 이 다음은 모릅니다.
이제는 기억도 가물가물.

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

ねえ 冷めたその目は もう 全て拒むのか
네에 사메타소노메와 모우스베테코바무노카
제정신을 차린 그 눈은 이제 모든 것을 거부하는 건가
そう 思う心に 抗えなくて
소우 오모우코코로니 아라가에나쿠테
그리 생각하는 마음을 거스를 수 없어서
巻き戻したモノに 囚われてる
마키모도시타모노니 토라와레테루
되감았던 것에 사로잡혀 있어
それでもこの想いを 信じて
소레데모코노오모이오 신지테
그래도 이 마음을 믿고서

瞳閉じた その先は どこへ辿り着くのか
히토미토지타 소노사키와 도코에타도리츠쿠노카
눈을 감은 그 끝은 어디로 다다르는 건가
狂おしくて 答え探してる
쿠루오시이쿠테 코타에사가시테루
미칠 듯해서 그 해답을 찾고 있어
消えないで どうか 燃える光の中で
키에나이데 도우카 모에루히카리노나카데
사라지지 말아줘 제발 타오르는 빛 속에서
揺らめいてる 希望でこの痛みを
유라메이테루 키보우데코노이타미오
흔들리는 희망으로 이 아픔을
掻き消してくれ
카키케시테쿠레
다 지워줘


ねえ 離ればなれの 気持ちが悲しくて
네에 하나레바나레노 키모치가카나시쿠테
떨어져 있는 마음 때문에 슬퍼서
ああ 朽ちた想いが 降り注いでく
아아 쿠치타오모이가 후리소소이데쿠
아, 죽은 마음이 쏟아져
灰に塗(まみ)れたまま 立ち尽くして
하이니마미레타마마 타치츠쿠시테
재투성이가 된 채로 멈춰서 있어
それでも前だけを見ている
소레데모마에다케오미테이루
그래도 앞만 보고 있어

手を伸ばせば 掴めると 空を仰ぎ見ていた
테오노바세바 츠카메루토 소라오아오기미테이타
손을 뻗으면 잡을 수 있다며 하늘을 올려다보고 있었어
その瞳が 闇に落ちぬように
소노히토미가 야미니오치누요우니
그 눈동자가 어둠에 빠지지 않도록
消えないで どうか 背中合わせの影が
키에나이데 도우카 세나카아와세노카게가
사라지지 말아줘 제발 표리의 그림자가
呑まれて行く 本当の想いを今
노마레테이쿠 혼토우노오모이오이마
삼켜지는 진정한 마음을 지금
聴かせたいから
키카세타이카라
들려주고 싶으니까


偽りに塗られた仮面が 剥がれ落ちたなら何が
이츠와리니누라레타카멘가 하가레오치타나라나니가
거짓으로 칠해진 가면이 떨어져 나간다면 어떤 게
この手に残ると言うのか 教えてくれ
코노테니노코루토유우노카 오시에테쿠레
이 손에 남는지 가르쳐줘

瞳閉じた その先は どこへ辿り着くのか
히토미토지타 소노사키와 도코에타도리츠쿠노카
눈을 감은 그 끝은 어디로 다다르는 건가
狂おしくて 答え探してる
쿠루오시이쿠테 코타에사가시테루
미칠 듯해서 그 해답을 찾고 있어
消えないで どうか 燃える光の中で
키에나이데 도우카 모에루히카리노나카데
사라지지 말아줘 제발 타오르는 빛 속에서
揺らめいてる 希望でこの痛みを
유라메이테루 키보우데코노이타미오
흔들리는 희망으로 이 아픔을
掻き消してくれ
카키케시테쿠레
다 지워줘
もう迷わぬほどに
모우마요와누호도니
더는 망설이지 않을 정도로

---

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바