가사번역-루다레

 

辿ってきた足跡はここでわっている

타돗테키타아시아토와코코데오왓테이루

더듬어 찾아온 발자국은 여기서 끝났어

前例なんてい 未開ける

젠레이난테나이 미카이노겐지츠가아케루

전례 따위 없어 시작되지 않았던 현실이 시작돼

ってしまった択肢は どれもじゃない

싯테시맛타센타쿠시와 도레모우소쟈나이

알아 버린 선택지는 어느 것도 허구가 아니야

その一番尊いものを もうめなくちゃいけない

소노나카데이치반토우토이모노오 모우키메나쿠챠이케나이

그 안에서 가장 소중한 걸 이제 정해야 해

ねえ いよね

네에 코와이요네

너도 두렵지?

それがきる

소레가이키루코토

그게 산다는 것

ばれなかったてのえろ

에라바레나캇타스베테노미라이니코타에로

선택받지 못한 모든 미래를 위해 응해

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

世界はきっと その覚悟ってた

세카이와킷토 소노카쿠고오맛테타

세계는 그 각오를 기다리고 있었어

運命限界もすべて幻想だ」

운메이모겐카이모스베테겐소우다

「운명도 한계도 전부 환상이다」

ける その鼓動本物

츠요쿠카타리카케루 소노코도우와혼모노카

강하게 내던져 그 고동은 진짜인가

 

 

してれきった その景色

쿠리카에시테카스레킷타 소노케시키와

반복 때문에 스크래치가 생긴 경치는

せてもんでも れたなんて

이로아세테모니진데모 와스레타히난테나이

퇴색해도 흐려져도 잊었던 날은 한 번도 없어

らずらず遠回りしてたせてしまった

시라즈시라즈토오마와리시테마타세테시맛타

나도 모르게 멀리 돌아가서 기다리게 했지

もが かつてんだ

다레모가 카츠테유메토욘다모노

모든 이들이 옛날에 꿈이라 부르던 것

ねえ えているか

네에 보쿠오오보에테이루카

나를 기억하고 있어?

もう かえらない

모우 카에라나이

이제 돌아가지 않아

過去になったてを

카코니낫타스베테오

과거가 된 모든 것을

りにらはゆく

오키자리니보쿠라와유쿠

놔두고 선 우리는 떠나

そこでていて

소코데미테이테

그곳에서 보고 있어

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

わせは 全部終わったでいい

코타에아와세와 젠부오왓타아토데이이

채점은 다 끝난 다음에 해도 돼

そうやってんだ瞬間は、結末

소우얏테츠칸다슌칸와 케츠마츠와

그렇게 얻어낸 순간은 결말은

よりしい 最後手向けになる

나니요리마부시이 사이고노타무케니나루

무엇보다 눈부신 마지막 전별이 돼

 

 

じゃなかったら

보쿠쟈나캇타라

내가 아니었다면

じゃなかったら

키미쟈나캇타라

네가 아니었다면

えきれない可能性いかける

카조에키레나이카노우세이가토이카케루

헤아릴 수 없는 가능성이 물어보네

無限らばる星屑

무겐니치라바루호시쿠즈노나카데

무한하게 흩어진 별가루 속에서

んだが でよかった

에란다보쿠가 보쿠데요캇타

선택한 내가 나라서 다행이야

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

世界はきっと その覚悟ってた

세카이와킷토 소노카쿠고오맛테타

세계는 그 각오를 기다리고 있었어

運命限界もすべて幻想だ」

운메이모겐카이모스베테겐소우다

「운명도 한계도 전부 환상이다」

えていたっていい

후루에테이탓테이이

떨고 있어도 괜찮아

ける その鼓動本物

츠요쿠카타리카케루 소노코도우와혼모노카

강하게 내던져 그 고동은 진짜인가

 

---

몇 부분 의역인가 오역을.

그나저나 나 이 게임 요즘 잘 안 하는데.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

ねえ 冷めたその目は もう 全て拒むのか
네에 사메타소노메와 모우스베테코바무노카
제정신을 차린 그 눈은 이제 모든 것을 거부하는 건가
そう 思う心に 抗えなくて
소우 오모우코코로니 아라가에나쿠테
그리 생각하는 마음을 거스를 수 없어서
巻き戻したモノに 囚われてる
마키모도시타모노니 토라와레테루
되감았던 것에 사로잡혀 있어
それでもこの想いを 信じて
소레데모코노오모이오 신지테
그래도 이 마음을 믿고서

瞳閉じた その先は どこへ辿り着くのか
히토미토지타 소노사키와 도코에타도리츠쿠노카
눈을 감은 그 끝은 어디로 다다르는 건가
狂おしくて 答え探してる
쿠루오시이쿠테 코타에사가시테루
미칠 듯해서 그 해답을 찾고 있어
消えないで どうか 燃える光の中で
키에나이데 도우카 모에루히카리노나카데
사라지지 말아줘 제발 타오르는 빛 속에서
揺らめいてる 希望でこの痛みを
유라메이테루 키보우데코노이타미오
흔들리는 희망으로 이 아픔을
掻き消してくれ
카키케시테쿠레
다 지워줘


ねえ 離ればなれの 気持ちが悲しくて
네에 하나레바나레노 키모치가카나시쿠테
떨어져 있는 마음 때문에 슬퍼서
ああ 朽ちた想いが 降り注いでく
아아 쿠치타오모이가 후리소소이데쿠
아, 죽은 마음이 쏟아져
灰に塗(まみ)れたまま 立ち尽くして
하이니마미레타마마 타치츠쿠시테
재투성이가 된 채로 멈춰서 있어
それでも前だけを見ている
소레데모마에다케오미테이루
그래도 앞만 보고 있어

手を伸ばせば 掴めると 空を仰ぎ見ていた
테오노바세바 츠카메루토 소라오아오기미테이타
손을 뻗으면 잡을 수 있다며 하늘을 올려다보고 있었어
その瞳が 闇に落ちぬように
소노히토미가 야미니오치누요우니
그 눈동자가 어둠에 빠지지 않도록
消えないで どうか 背中合わせの影が
키에나이데 도우카 세나카아와세노카게가
사라지지 말아줘 제발 표리의 그림자가
呑まれて行く 本当の想いを今
노마레테이쿠 혼토우노오모이오이마
삼켜지는 진정한 마음을 지금
聴かせたいから
키카세타이카라
들려주고 싶으니까


偽りに塗られた仮面が 剥がれ落ちたなら何が
이츠와리니누라레타카멘가 하가레오치타나라나니가
거짓으로 칠해진 가면이 떨어져 나간다면 어떤 게
この手に残ると言うのか 教えてくれ
코노테니노코루토유우노카 오시에테쿠레
이 손에 남는지 가르쳐줘

瞳閉じた その先は どこへ辿り着くのか
히토미토지타 소노사키와 도코에타도리츠쿠노카
눈을 감은 그 끝은 어디로 다다르는 건가
狂おしくて 答え探してる
쿠루오시이쿠테 코타에사가시테루
미칠 듯해서 그 해답을 찾고 있어
消えないで どうか 燃える光の中で
키에나이데 도우카 모에루히카리노나카데
사라지지 말아줘 제발 타오르는 빛 속에서
揺らめいてる 希望でこの痛みを
유라메이테루 키보우데코노이타미오
흔들리는 희망으로 이 아픔을
掻き消してくれ
카키케시테쿠레
다 지워줘
もう迷わぬほどに
모우마요와누호도니
더는 망설이지 않을 정도로

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

欲しいものなんて この地平に一つも無いんだと
호시이모노난테 코노치헤이니히토츠모나인다토
원하는 건 이 지평에는 하나도 없다며
夢見るカラスは 空に消えた
유메미루카라스와 소라니키에타
꿈꾸는 까마귀는 하늘로 사라졌어
無謀な抵抗だってきっと運命は嗤ってた
무보우나테이코우닷테킷토운메이와와랏테타
무모한 저항이라고 운명은 비웃었어
瞬く星になれたのかい
마타타쿠호시니나레타노카이
반짝이는 별이 되었어?
向かい風 撫で付ける
무카이카제 나데츠케루
역풍이 매만지고 있어
今僕も流星を合図に挑むから
이마보쿠모류우세이오아이즈니이도무카라
지금 나도 유성을 신호로 생각하고 도전할 테니까
足下に気を付けろ
아시모토니키오츠케로
발밑을 조심해

這い上がれ 傷だらけのDreamer
하이아가레 키즈다라케노 도리-마-
기어 올라가라 상처투성이의 Dreamer
泥にまみれた夢をどうか
도로니마미레타유메오도우카
진흙투성이의 꿈을 제발
あと一度 最後に一度
아토이치도 사이고니이치도
앞으로 한 번 더, 마지막으로 한번
愛せればそれでいい
아이세레바소레데이이
사랑한다면 그걸로 됐어
翼の無い僕らの手段は
츠바사노나이보쿠라노슈단와
날개가 없는 우리의 수단은
きっと無様に見えるだろうが
킷토부자마니미에루다로우가
틀림없이 꼴사납게 보이겠지만
こんな風に 人は空を掴むものだと
콘나후우니 히토와소라오츠카무모노다토
사람은 이렇게 하늘을 얻는다고
今でも信じて止まない
이마데모신지테야마나이
지금도 믿고 있어
Never forget what I’m fighting for
世界が僕を試してる
세카이가보쿠오타메시테루
세계가 나를 시험하고 있어
Never forget what I’m fighting for
立ち上がる理由ならここにある
타치아가루리유우나라코코니아루
일어설 이유라면 여기에 있어


数えきれない選択で積み上げた現在地
카조에키레나이센타쿠데츠미아게타겐자이치
헤아릴 수 없을 정도의 선택으로 쌓아 올린 현재 위치
今でも変わらず ちらつく星の火
이마데모카와라즈 치라츠쿠호시노히
지금도 변함없이 깜빡이는 별빛
あざ笑うように遠い夜空の標的は
아자와라우요우니토오이요조라노효우테키와
비웃는 거 같은 먼 밤하늘의 과녁은
きっともう僕を忘れてる
킷토모우보쿠오와스레테루
이미 우리를 잊고 있어
在りもしない帰り道
아리모시나이카에리미치
있지도 않은 돌아갈 길
不意に懐かしく戸惑うのなら
후이니나츠카시쿠토마도우노나라
문득 그리움에 망설인다면
いっそ今 ここで消し去ってくれ
잇소이마 코코데케시삿테쿠레
차라리 지금 여기서 지워줘

這い上がれ 傷だらけのDreamer
하이아가레 키즈다라케노 도리-마-
기어 올라가라 상처투성이의 Dreamer
僕の世界が終わる前にどうか
보쿠노세카이가오와루마에니도우카
나의 세계가 끝나기 전에 제발
この声が この鼓動が
코노코에가 코노코도우가
이 목소리가 이 고동이
間に合えばそれでいい
마니아에바소레데이이
늦지 않았다면 그걸로 됐어
翼の無い僕らの手段は
츠바사노나이보쿠라노슈단와
날개가 없는 우리의 수단은
擦り切れた両手と叫び
스리키레타료우테토사케비
닳은 양손과 외침
こんな風に 人は空を掴むものだと
콘나후우니 히토와소라오츠카무모노다토
사람은 이렇게 하늘을 얻는다고
今でも信じて止まない
이마데모신지테야마나이
지금도 믿고 있어
何一つ 迷う理由はない
나니히토츠 마요우리유우와나이
무엇 하나 주저할 이유는 없어

Never forget what I’m fighting for
世界が僕を試してる
세카이가보쿠오타메시테루
세계가 나를 시험하고 있어
Never forget what I’m fighting for
音も無く夜が明ける
오토모나쿠요가아케루
소리도 없이 날이 밝아
Never forget what I’m fighting for
世界が僕を試してる
세카이가보쿠오타메시테루
세계가 나를 시험하고 있어
Never forget what I’m fighting for
立ち上がる理由ならここにある
타치아가루리유우나라코코니아루
일어설 이유라면 여기에 있어

---
약칭은 "반야로" 밴드 리듬 게임 속 노래입니다.

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바