상세 컨텐츠

본문 제목

藍井エイル(아오이 에일)-dear brightness 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 3. 2. 19:03

본문

반응형


가사번역-루다레

 

かしさにじれば いつかの記憶

나츠카시사니메오토지레바 이츠카노키오쿠

그리움에 눈을 감으면 어느 날의 기억은
欠片溢れて つないだはあたたかい
오모이데노카케라아후레테 츠나이다테와아타타카이

추억의 조각에서 넘쳐 흘러, 잡은 손을 따뜻해

けたもれ 見上げなすすべもなく

카케타츠키와코도쿠니우모레 소라오미아게나스스베모나쿠

이울어진 달은 고독에 파묻히고 하늘을 올려보고 어찌할 도리 없어
でもいつだってそばにいたくて ねた
데모이츠닷테소바니이타쿠테 오모이카사네타

하지만 언제고 곁에 있고 싶어서 마음을 포개었어


この世界出逢って しい明日わる

코노세카이와키미토데앗테 야사시이아스에카와루

이 세계는 너와 만나고 아름다운 내일로 바꿔
かれたのように するがれた
미치비카레타히카리노요우니 키미오아이스루코토니코가레타

이끌린 빛처럼 너를 사랑하는 것을 갈망했어

 


大切なものいつも してしまう
타이세츠나모노호도이츠모 코와레테시마우

소중한 것일수록 언제나 부서지고 말아

必要とされたとしても くてたまらなかった

히츠요우토사레타토시테모 코와쿠테타마라나캇타

필요해주는 것을 알아도 두려워서 견딜 수 없었어
えたくて言葉にできず 心閉ざして

츠타에타쿠테코토바니데키즈 히자오카카에코코로토자시테

전하고 싶어서 말 할 수 없이 무릎을 안고 마음을 닫아
でもだけはえてくれた ありのままでいい
데모키미다케와오시에테쿠레타 아리노마마데이이

하지만 너만은 가르쳐줬어 숨김없는 모습으로 돼


この世界じて けて
코노세카이데키미오칸지테 쿠라이야미오누케테

이 세계서 너를 느끼고 어둠을 빠져나와서

しるべののような りたいとそうった
미치시루베노히카리노요우나 키미오마모리타토소우오못타

이정표의 빛 같은 너를 지키고 싶다고 생각했어

 


あの日君した そっといたい

아노히키미가나가시타나미다 솟토요리소이타이

그 날 네가 흘린 눈물, 살며시 다가붙고 싶어
ちてらしされた 二人描
츠키와미치테테라시다사레타 후타리에가쿠미리이에

달은 가득 차서 비추던 두 사람이 그리는 미래를 향해


この世界出逢って しい明日わる

코노세카이와키미토데앗테 야사시이아스에카와루

이 세계는 너와 만나고 아름다운 내일로 바꿔
かれたのように するためにまれた

미치비카레타히카리노요우니 키미오아이스루타메니우마레타

이끌린 빛처럼 너를 사랑하기 위해서 태어났어

 

---

저는 완벽한 히키코모리지만, 운동이 필요하다는 것을 알고 있습니다.

그래서 다이어트 비디오로 운동량을 채웁니다. 생각보다 다이어트 비디오는 겁나 많습니다. 질리지 않아요.

루다레는 일주일 중 7일을 1시간 넘게 땀을 질질 흘리며 운동합니다! 히키코모리 최고!

반응형

관련글 더보기