상세 컨텐츠

본문 제목

結香(유카)-奇跡の華(기적의 꽃) 가사번역, 하나오니 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 8. 30. 20:14

본문

반응형

가사번역-루다레

 

のために まれて
다레노타메니 우마레테

누군가를 위하여 태어나서
きるのか

다레오모토메 이키루노카

누군가를 바라며 사는 걸까?
えた 運命

메구리아에타 사다메오

해후한 운명을
今信じてきていく
이마신지테이키테이쿠

지금 믿고서 살아가
あなただけ
じたい

아나타다케 칸지타이

너만을 느끼고 싶어
ふたりの
時間ねて

후타리노지칸지칸오카사네테

두 사람의 시간을 포개어서
わたしだけ
しい

와타시다케 미테호시이

나만을 봐 줬으면 해
くをている こうに
토오쿠오미테이루 히토미노무코우니

먼 곳을 보고 있는 눈동자의 저편으로


秘密 ひらく

히미츠노코코로 히라쿠토키니

비밀스러운 마음을 열 때에
っているわ

요리솟테이루와

내 곁에 있어
らない わたしだけの

다레모시라나이 와타시다케노

그 누구도 모르는 나만의
あなたでいて

아나타데이테

너로 있어줘
とめどなく ふるえているの

토메도나쿠 후루에테이루노

끝없이 떨고 있어
この
奇跡だから
코노키세키다카라

이 기적이니까

 


かさねたわる

카사네타테니 츠타와루

겹쳐진 손에 전해지는
あなただけの やさしさに

아나타다케노 야사시사니

너만의 다정함에
かれ れだす

츠요쿠히카레 유레다스

강하게 이끌리며 요동쳐
この
いに づいたら

코노오모이니 키즈이타라

이 마음을 알아차리면
あなたから
ってほしい

아나타카라 잇테호시이

네가 먼저 말해줬으면 해
いつまでも
さないよと
이츠마데모하나사나이요토

영원히 놔주지 않겠다고

どこまでも れない

도코마데모 하나레나이

끝까지고 헤어지지 않아
つないだ
いを ひとつにんで
츠나이다네가이오 히토츠니무슨데

이은 소원을 하나로 이어서


秘密えてゆくの

히미츠노카게가 키에테유쿠노

비밀의 그림자가 사라져가
しずつでいい

스코시즈츠데이이

조금씩이라도 괜찮아
らない ふたりだけの

다레모시라나이 후타리다케노

그 누구도 모르는 우리만의

마요이미치모

헤매는 길에서도
りこえて ゆけるかならず

노리코에테 유케루카나라즈

반드시 극복해서 갈 수 있으니까
この
奇跡信
코노키세키신지

이 기적을 믿어

 


らない あなただけの

다레모시라나이 아나타다케노

그 누구도 모르는 너만의
わたしでいたいの

와타시데이타이노

나로 있고 싶어
ふたりの
秘密 ふえてゆけば

후타리노히미츠 후에테유케바

우리의 비밀을 늘려가면
ひとつになる

히토츠니나루

하나가 돼
とめどなく ふるえているの

토메도나쿠 후루에테이루노

끝없이 떨고 있어
この
奇跡だから
코노키세키다카라

이 기적이니까


らない わたしだけの

다레모시라나이 와타시다케노

그 누구도 모르는 나만의
あなたがいる

아나타가이루

네가 있어
運命った

메구이아우 운메이토싯타

해후할 운명이라는 걸 안
この
奇跡信

코노키세키신지

이 기적을 믿어

 

---

어제 어느 방송에서 눈꽃빙수라는 게 나왔는데 우리 동네 카페의 천국인데.

그런데 이 동네만 오면 다 맛없음. 미안해요.

맛없어서 안 사먹게 되어서 다행입니다.

반응형

관련글 더보기