SPYAIR-0 GAME 가사번역, 듣기, 일본 어메이징 스파이더맨 테마송
가사번역-루다레 真夜中の着信音に 寝つけそうだった目をこする 마요나카노챠쿠신온니 네츠케소우닷타메오코스루 심야의 착신음에 졸린 눈을 비벼 暗い部屋に 青く白く光り放つ スクリーンセーバー 쿠라이헤야니 아오쿠시로쿠히카리하나츠 스쿠리-음-세바 어두운 방에서 파랗고 하얗게 빛을 내는 화면 보호기 運命ってやつを信じるかい? 「そんなのきっと関係ない」と 운메잇테야츠오신지루카이 손나노킷토칸케이나이 운명이라는 것을 믿어? 「그런 건 아무래도 좋아」라고 手当たり次第 当たり散らした ガムシャラに …嫌いじゃない 테아타리지다이 아타리치라시타 가무샤라니 키라이쟈나이 닥치는 대로 마구 화풀이했어, 다짜고짜 말이지 …싫지 않아 単純な0ゲーム 駆け引きもナシに 負けっぱなしなんだ 탄쥰나라부게-무 카케히키모나시니 마켓파나시난다 단순한 0 GAME 밀고..
번역해제이팝/위와비슷한곡
2014. 6. 7. 17:00