가사번역-루다레

Wow…Ah
Wow…
まばたきのような Magic
찬란함 같은 Magic
予感がしてた Ready
예감이 들었어 Ready
すれ違った瞬間
엇갈린 순간
恋に落ちるIt’s a secret night
사랑에 빠지는 It’s a secret night
つれない表情はNo thanks
매정한 표정은 No thanks
だから笑わせたい
그래서 웃게 하고 싶어
おどけたようにHigh-tension
장난치듯 High-tension
Little by little 近づいて
Little by little 다가서서
I’m glad to meet you
キミの「本当」教えて?
네 「진심」을 가르쳐줄래?
隠された心は Your lies ならば
숨겨둔 마음은 Your lies 그렇다면
そのななめ上から奪おうか
네 예상을 깨고 빼앗을까

行こう Wake me up! (醒めない)
시작하자 Wake me up! (깨어나지 않는)
夢を一緒に (どこまでも)
꿈을 함께 (어디까지고)
二人にTwilight (揺らめいて)
우리의 Twilight (흔들려서)
I just fall in you
I just fall in you
リズム合わせ踊る
리듬에 맞춰서 춤춰
その瞳で惑わせて
그 눈으로 유혹해줘
高まってゆく Acid love
흥분되는 Acid love
耳元には 吐息…
귓가에는 한숨…
Tricker!



時間を忘れるShadow
시간을 잊게 하는 Shadow
ひしめく夜にFun
북적거리는 밤은 Fun
気がつけば絡みあう
정신 차리면 뒤얽히는
Little by little 指と指
Little by little 손가락과 손가락
悪戯に
짓궂게
キミの「本当」映して?
네 「진심」을 보여줄래?
恥じらう姿は Your truth だったら
부끄러워하는 모습은 Your truth 그러면
他の誰かには 渡さない
다른 사람한테는 넘기지 않아

もっと Wake me up! (会いたい)
더 Wake me up! (만나고 싶은)
日々が切ない (革命が)
매일매일이 애절해 (혁명이)
始まってく (高らかに)
시작되어 가 (드높게)
I just fall in you
I just fall in you
まわるLighting 赤く
도는 Lighting 붉게
甘い記憶 あげる
달콤한 기억을 줄게
感じたままFeel so free
느끼는 대로 Feel so free
ひとつになってゆく
하나가 되어 가
Show time!



引き寄せ合ってるみたいな口づけが
서로 끌어당기는 듯한 입맞춤이
心の鎧を溶かしてく
마음의 갑옷을 녹여가
So it’s a beautiful night!

行こう Wake me up! (醒めない)
시작하자 Wake me up! (깨어나지 않는)
夢を一緒に (どこまでも)
꿈을 함께 (어디까지고)
二人にTwilight (揺らめいて)
우리의 Twilight (흔들려서)
I just fall in you
I just fall in you
もっと Wake me up! (会いたい)
더 Wake me up! (만나고 싶은)
日々が切ない (革命が)
매일매일이 애절해 (혁명이)
始まってく (高らかに)
시작되어 가 (드높게)
I just fall in you
I just fall in you
まわるLighting 赤く
도는 Lighting 붉게
甘い記憶 あげる
달콤한 기억을 줄게
感じたままFeel so free
느끼는 대로 Feel so free
ひとつになってゆく
하나가 되어 가
リズム合わせ踊る
리듬에 맞춰서 춤춰
その瞳で惑わせて
그 눈으로 유혹해줘
高まってゆく Acid love
흥분되는 Acid love
今宵キミをめがけ
오늘 밤 너를 노려
Trigger

---
시크릿 나이트보다는 쿨 나이트가 좋아요, 쿨로 부탁해요. 제발.
매번 여름이 올 때마다 더워 미칠 거 같아요. 이게 사람 사는 겁니까.
진짜 헬. 진심으로 헬.

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

窓を開け放したら 冬の夜空が煌めいてた
마도오아케하나시타라 후유노요조라가키라메이테타
창을 활짝 열어놓으니까 겨울 밤하늘이 빛났어
人々の想いすべてが あの星達になったのかな
히토비토노오모이스베테가 아노호시타치니낫타노카나
사람들의 마음 전부 저 별들이 된 걸까
時を越えたあの約束を 今も抱きしめているよ
토키오코에타아노야쿠소쿠오 이마모다키시메테이루요
시간을 뛰어넘은 그 약속을 지금도 끌어안고 있어
眠れぬ夜は夢の中で…Ah
네무레누요루와유메노나카데 아
잠들 수 없는 밤은 꿈속에서…Ah

泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…


あなたは燃える太陽で 僕は自ら輝けない月
아나타와모에루타이요우데 보쿠와미즈카라카가야케나이츠키
당신은 불타오르는 태양이고 나는 스스로 빛날 수 없는 달
どうかその光で この胸の奥を照らして
도우카소노히카리데 코노무네노오쿠데테라시테
제발 그 빛으로 이 가슴 깊을 곳을 비춰줘
めぐりゆく時の狭間で 出逢えたのは奇跡だね
메구리유쿠토키노하자마데 데아에타노와키세키다네
돌고 도는 시간의 틈에서 만난 건 기적이야
疲れた躰を癒せるのは…僕だけ
츠카레타카라다오이야세루노와 보쿠다케
지친 몸을 달랠 수 있는 건…나뿐이야

夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても 愛だけは消えない
카나시이아메니우타레테모 아이다케와키에나이
슬픈 비를 맞아도 사랑만은 사라지지 않아


泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…
夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても あなたの愛になりたい
카나시이아메니우타레테모 아나타노우타니나리타이
슬픈 비를 맞아도 당신의 사랑이 되고 싶어

---

집게 손가락이 제대로 훅 감.

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

けたくはないから、 くあろうとして

마케타쿠와나이카라 츠요쿠아로우토시테

지고 싶지는 않으니까 강하게 있으려 해서
いつの
にか殻を、 自分ってしまった
이츠노마니카카라오 지분데츠쿳테시맛타

어느새 껍질을 스스로 만들고 말았어

けば一人で、 って

키가츠케바히토리데 코도쿠토타타캇테

깨달으면 혼자서 고독과 싸우며
やすべもなくて、 途方れていた

이야스스베모나쿠테 토호우니쿠레테이타

달랠 방법도 없어서 막막했었어
一筋して 
히토스지노히카리사가시테
한 줄기의 빛을 찾아서

ったそのでも

미치니마욧타소노토키데모

길을 헤맸던 그때도
そばにいてくれたのは君だから
소바니이테쿠레타노와키미다카라

곁에 있어줬던 건 너였으니까


るよ、 君となら

이마보쿠와하시루요 키미토나라

지금 나는 달리겠어, 너와 함께라면
一人では
えられないけど

히토리데와카나에라레나이케도

나 혼자서는 이뤄낼 수 없지만
さながここにある

치이사나히카리가코코노아루

작은 빛이 여기에 있어
それは
先 照らしキセキ
소레와이키사키 테라시다스키세키

그것은 앞날을 비추는 기적

 


けたくはないから、 一人って

마케타쿠와나이카라 히토리데타타캇테

지고 싶지는 않으니까 홀로 싸우며
いつの
にか自分を、 自分見失った

이츠노마니카지분오 지분데미우시낫타

어느새 자신을 스스로 놓쳤어
キミが
れた日、 はかきされ
키미가아라와레타히 코도쿠와카키케사레

네가 나타난 날 고독은 감쪽같이 사라지고

暗闇はかすかに、 くにじんでいた

쿠라야미와카스카니 토오쿠니진데이타

어둠은 희미해져서 먼 곳에서 번지고 있었어

一筋つけて 
히토스지노히카리미츠케테
한 줄기의 빛을 찾아서

めたそのにも
아유미스스메타소노토키니모

걸어 나아갔던 그때에도

そばにいてくれたのは君だから
소바니이테쿠레타노와키미다카라

곁에 있어줬던 건 너였으니까

 

いま君るよ、 僕だって

이마키미토하시루요 보쿠닷테

지금 너와 달리겠어, 나도
一人では
えられないから

히토리데카나에라레나이카라

혼자서는 이뤄낼 수 없으니까
さなキセキ

치이사나키세키가츠무기다스

자그마한 기적이 자아내는
それは
、 指す光
소레와미라이오사시시메스히카리

그것은 미래를 가리키는 빛

 


僕はるよ、 君となら

이마보쿠와하시루요 키미토나라

지금 나는 달리겠어, 너와 함께라면
一人では
えられないけど

히토리데와카나에라레나이케도

나 혼자서는 이뤄낼 수 없지만
さながここにある

치이사나히카리가코코노아루

작은 빛이 여기에 있어
それは
先 照らしキセキ
소레와이키사키 테라시다스키세키

그것은 앞날을 비추는 기적


いま君るよ、 僕だって

이마키미토하시루요 보쿠닷테

지금 너와 달리겠어, 나도
一人では
えられないから

히토리데카나에라레나이카라

혼자서는 이뤄낼 수 없으니까
さなキセキ

치이사나키세키가츠무기다스

자그마한 기적이 자아내는
それは
、 指す光
소레와미라이오사시시메스히카리

그것은 미래를 가리키는 빛

 

---

정식 가사가 올라오면 정식 가사로 교체할 예정.

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바