優里(유우리)カーテンコール(Curtain Call) 가사번역, 나의 히어로 아카데미아 7기 OP
가사번역-루다레
いざ何百回何千回
이자난뱌쿠카이난젠카이
가자, 몇백 번 몇천 번
全開で君を救うって救うって
젠카이데키미오스쿠웃테스쿠웃테
전력으로 너를 구하고 구하고
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
反対の反対で二人で来世
한타이노한타이데후타리데라이세
반대의 반대로 둘이 내세에서
笑って笑って夢の中
와랏테와랏테유메노나카
웃으며 웃으며 꿈속
喝采 痛みを代償に 代償に
캇사이 이타미오다이쇼우니다이쇼우니
갈채 아픔을 대가로, 대가로
何が欲しかった
나니가호시캇타
무엇을 갖고 싶었어?
万歳 勝たなきゃ正義などない
반자이 카타나캬세이기나도나이
만세 이기지 않으면 정의 같은 건 없어
正義などない
세이기나도나이
정의 같은 건 없어
ただ笑っていたい
타다와랏테이타이
그저 웃으며 살고 싶어
誰もかれもが誰かのために歌っている
다레모카레모가다레카노타메니우탓테이루
모두 다 누군가를 위해서 노래하고 있어
そんな明日を奪っているんだよ
손나아시타오우밧테이룬다요
그런 내일을 빼앗고 있어
譲れない旋律 重なり合う僕らに
유즈레나이센리츠 카사나리아우보쿠라니
양보할 수 없는 선율과 포개어지는 우리에게
相反して君も叫んでいる
아이한시테키미모사켄데이루
상반되게 너도 외치고 있어
今だカーテンコール
이마다카-텐코-루
지금이야 커튼콜
さぁ闘っていこう
사-타타캇테이코우
자, 싸워나가자
右左もわからない僕だけど
미기히다리모와카라나이보쿠다케도
상황 파악도 못 하는 나지만
いつもカーテンコール
이츠모카-텐코-루
언제나 커튼콜
終わらない魔法
오와라나이마호우
끝나지 않는 마법
日々 いざいこう
히비 이자이코우
매일매일 나아가자
最高出力で
사이코우슈츠료쿠데
최대 출력으로
いざ何百回何千回
이자난뱌쿠카이난젠카이
가자, 몇백 번 몇천 번
全開で君を救うって救うって
젠카이데키미오스쿠웃테스쿠웃테
전력으로 너를 구하고 구하고
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
反対の反対で二人で来世
한타이노한타이데후타리데라이세
반대의 반대로 둘이 내세에서
笑って笑って夢の中
와랏테와랏테유메노나카
웃으며 웃으며 꿈속
再会 少し変わった二人
사이카이 스코시카왓타후타리
다시 만났어 살짝 변한 둘
幕開けないまま 立ち尽くした
마쿠아케나이마마 타치츠쿠시타
막을 열지 못한 채로 멈춰 서 있어
相対するは 悪か正義
아이타이스루와 아쿠카세이기
합의하는 건 악인가 정의인가
悪か正義
아쿠카세이기
악인가 정의인가
ただ笑っていたい
타다와랏테이타이
그저 웃으며 살고 싶어
誰もかれもが誰かのために奪っていく
다레모카레모가다레카모타메니우밧테이쿠
모두 다 누군가를 위해서 빼앗고 있어
そんな明日を変えたいんだよ
손나아시타오카에타인다요
그런 내일을 바꾸고 싶어
外れない旋律 重なり合う僕らを
하즈레나이센리츠 카사나리아우보쿠라오
어긋나지 않는 선율이 포개어지는 우리를
掻き消すような幕引きが訪れても
카키케스요우나마쿠히키가오토즈레테모
깨끗이 지우는 거 같은 최후가 찾아와도
今だカーテンコール
이마다카-텐코-루
지금이야 커튼콜
さぁ闘っていこう
사-타타캇테이코우
자, 싸워나가자
右左もわからない僕だけど
미기히다리모와카라나이보쿠다케도
상황 파악도 못 하는 나지만
いつもカーテンコール
이츠모카-텐코-루
언제나 커튼콜
終わらない魔法
오와라나이마호우
끝나지 않는 마법
日々 いざいこう
히비 이자이코우
매일매일 나아가자
最高出力で
사이코우슈츠료쿠데
최대 출력으로
いざ何百回何千回
이자난뱌쿠카이난젠카이
가자, 몇백 번 몇천 번
全開で君を救うって救うって
젠카이데키미오스쿠웃테스쿠웃테
전력으로 너를 구하고 구하고
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
反対の反対で二人で来世
한타이노한타이데후타리데라이세
반대의 반대로 둘이 내세에서
笑って笑って夢の中
와랏테와랏테유메노나카
웃으며 웃으며 꿈속
僕ら違う物語で出会えてたなら
보쿠라치가우모노가타리데데아에테타나라
우리가 다른 이야기에서 만났다면
争う事なんてなかったのかも
아라소우코토난데나캇타노카모
싸울 일은 없었을 지도 몰라
与えられた役を与えられた場所で
아타에라레타야쿠오아타에라레타바쇼데
주어진 역할을 주어진 장소에서
与えられたままになんて出来ないや
아타에라레타마마니난테데키나이야
주어진 그대로, 그런 건 불가능해
今だカーテンコール
이마다카-텐코-루
지금이야 커튼콜
さぁ闘っていこう
사-타타캇테이코우
자, 싸워나가자
右左もわからない僕だけど
미기히다리모와카라나이보쿠다케도
상황 파악도 못 하는 나지만
いつもカーテンコール
이츠모카-텐코-루
언제나 커튼콜
終わらない魔法
오와라나이마호우
끝나지 않는 마법
日々 いざいこう
히비 이자이코우
매일매일 나아가자
最高出力で
사이코우슈츠료쿠데
최대 출력으로
いざ何百回何千回
이자난뱌쿠카이난젠카이
가자, 몇백 번 몇천 번
全開で君を救うって救うって
젠카이데키미오스쿠웃테스쿠웃테
전력으로 너를 구하고 구하고
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
反対の反対で二人で来世
한타이노한타이데후타리데라이세
반대의 반대로 둘이 내세에서
笑って笑って夢の中
와랏테와랏테유메노나카
웃으며 웃으며 꿈속
---