번역해제이팝/아마도OP네

キタニタツヤ(키타니 타츠야)-次回予告(차회예고) 가사번역, 전대대실격 OP

루다레 2024. 6. 23. 02:47
반응형
반응형

가사번역-루다레

 

始業のベルで僕は舞台に立たされる
시교우노베루데보쿠와부타이타타사레루
시작 종소리에 나는 무대에 세워져
代わり映えのしない決まった時間、場所で
카와리바에노시나이키맛타지칸 바쇼데
대신할 수 없는 정해진 시간, 장소에서
「いけ、たたかえ、まけないで!」
이케 타타카에 마케나이데
「가라, 싸워라, 지지 마!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
세이기와카츠 마케타라와루모노
「정의는 이긴다, 지면 악당?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
코도모노유메데이로도라레타오토나타치노아사
어린아이의 꿈으로 칠해진 어른들의 아침
何故こんなにも許せない?
나제콘나니모유루세나이
왜 이토록 용서할 수 없을까?
受け入れたこれまでの日々を
우케이레타코레마데노히비오
받아들여 왔던 지금까지의 매일매일을
(来週の君は負け犬です!)
라이슈노키미와마케이루데스
(다음 주의 당신은 패배자입니다!)
(20年後の君も以下同文です!)
니쥬우넨고노키미노이카도우분데스
(20년 뒤의 당신도 위와 같습니다!)
ネタバラシでさえ書き換える
네타바라시데사에카키카에루
내막조차 고쳐 써지고
幕が上がる
마쿠가아가루
장막이 올라가
また同じオープニングテーマが鳴る
마타오나지오-푸닌구테-마가나루
또 같은 오프닝 테마가 울려
予定調和の今日が始まる
요테이쵸우와노쿄우가하지마루
뻔한 오늘이 시작돼
それでも続けよう、誰のために?
소레데모츠즈케요우 다레노타메니
그래도 계속하자, 누구를 위해서?
麻痺るまでループした日々を
마히루마데루-푸시타히비오
마비될 때까지 반복한 매일매일을
はみ出して性懲りもなく足掻く
하미다시테쇼우코리모나쿠아가쿠
비어져 나와서 질리지도 않고 발버둥 쳐
予想を、期待を、裏切ってしまえ
요소우오 키타이오 우라깃테시마에
예상을, 기대를 배신해버려
次回予告の僕を
지카이요코쿠노보쿠오
차회 예고의 나를


また朝が来て僕は舞台に立たされる
마타아사가키테보쿠와부타이니타타사레루
또 아침이 와서 나는 무대에 세워져
代わり映えのしない決まった時間、場所で
카와리바에노시나이키맛타지칸 바쇼데
대신할 수 없는 정해진 시간, 장소에서
「行け、戦え、負けないで?」
이케 타타카에 마케나이데
「가라, 싸워라, 지지 마?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
세이기와카츠 마케타라와루모노
「정의는 이긴다, 지면 악당!」
生きてることが偉いなんて嘘は
이키테루코토가에라이난테우소와
살아간다는 게 장하다는 거짓말은
ここじゃあ意味をなさない
코코쟈아이미오나사나이
여기서는 의미가 없어
いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
이츠노마니카마이니치오야슷포이쿠리세데미타시테
어느새 매일매일을 싸구려 클리세로 채워서
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
코노게-무카라오리타후리데야리스고시테 나니가코우후쿠
이 게임에서 그만둔 척 지내면 뭐가 행복해?
理由もなくこの世界は在るし
리유우모나쿠코노세카이와이루시
이유도 없이 이 세계는 있고
理由もなく僕らを嘲るし
리유우모나쿠보쿠라오아자케루시
이유도 없이 우리를 비웃고
理由もなく生まれ生きたしるしを
리유우모나쿠우마레이키타시루시오
이유도 없이 태어난 증거를
どこかに置いていかなくちゃ
도코카니오이테이카나쿠챠
어딘가에 남겨야만 해
履き潰した靴の底のように
하키츠부시타쿠츠노소코노요우니
짓뭉개진 신발의 밑창처럼
進めば擦り減る僕らの未来
스스메바스리헤루보쿠라노미라이
나아가면 닳아빠진 우리의 미래
結末の見えた物語を
케츠마츠노미에타모노가타리오
결말이 보인 이야기를
少しは愛せるように
스코시와아이세루요우니
조금은 사랑할 수 있도록

また同じオープニングテーマが鳴る
마타오나지오-푸닌구테-마가나루
또 같은 오프닝 테마가 울려
予定調和の今日が始まる
요테이쵸우와노쿄우가하지마루
뻔한 오늘이 시작돼
それでも続けよう、誰のために?
소레데모츠즈케요우 다레노타메니
그래도 계속하자, 누구를 위해서?
麻痺るまでループした日々を
마히루마데루-푸시타히비오
마비될 때까지 반복한 매일매일을
はみ出して性懲りもなく足掻く
하미다시테쇼우코리모나쿠아가쿠
비어져 나와서 질리지도 않고 발버둥 쳐
予想を、期待を、裏切ってしまえ
요소우오 키타이오 우라깃테시마에
예상을 기대를 배신해버려
次回予告の僕を
지카이요코쿠노보쿠오
차회 예고의 나를

エンディングの時間が来たよ
엔딩구노지칸가키타요
엔딩의 시간이 왔어
今日も楽しんでくれたかな
쿄우모타노신데쿠레타카나
오늘도 즐겨줬을까
次回も同じ日々が来るよ
지카이모오나지히비가쿠루요
다음에도 같은 하루하루가 와
来週もまた乞うご期待
라이슈모마타코우고키타이
다음 주도 또 기대해 줘

---

반응형