번역해제이팝/아마도OP네

tacica-aranami 가사번역, 파도여 들어다오 OP

루다레 2021. 8. 31. 01:50
반응형

가사번역-루다레

 

生きて行くなら

이키테이쿠나라

살아간다면
荒波に峙するんだけど

아라나미니타이지스룬다케도

거센 파도에 대립하겠지만
勝ち負けじゃない所で

카치마케쟈나이토코로데

승패가 중요한 게 아닌 곳에서
僕達は出
보쿠타치와데아우

우리는 만났어
描いては消して

에가이테와케시테

그리며 지워서
繰り返す夢の痕は

쿠리카에스유메노아토와

되풀이하는 꿈의 흔적은
灰色になって

하이이로니낫테

잿빛이 되어
僕の中にまだ

보쿠노나카니마다노코루

내 안에 아직 남아 있지
通り

케키가쿠도오리

계획대로
計算通りを

케이산도오리오

계산대로를
まれて一杯の頭

오시에코마레테잇파이노아타마

확실히 알아 똑똑한 머리도
でも外側の世界では

데모소토가와노세카이데와

바깥세상에서는
キミを守ってくれはしないから
키미오마못테쿠레와시나이카라

너를 지켜주지는 못하니까
今日より明日がどうとか

쿄우요리아시타가도우토카

오늘보다 내일이 어떨지
言ってるに今日は去って

잇테루우치니쿄우와삿테

떠드는 사이에 오늘은 지나가고
荒波に日を非日常へ流さないで

아라나미니마이니치오히니치죠우에나가사나이데

거센 파도 때문에 하루하루를 비일상으로 잊지 말아줘
この街に似合う喜怒哀を探し出す

코노마치니니아우키도아이라쿠오사가시다스

이 거리에 어울리는 희로애락을 찾아다녀
目の前に只 光る偉大な光も

메노마에니타다 히카루이다이나히카리모

내 눈앞에는 빛나는 위대한 빛도
まだ その先は知らない
마다 소노사키와시라나이

아직 그 끝을 몰라

 


生きて行くなら

이키테이쿠나라

살아간다면
やり方は命のだけ

야리가타와이노치오카즈다케

방식은 생명만큼 있지
正解はない癖に

세카이카이와나이쿠세니

정답은 없으면서
間違いを正す
마치가이오타다스

잘못을 바로잡아
等身大で

토우신다이데

등신대로
吐き出したいのさ

하키다시타이노사

토해내고 싶어
想定で想定外へ行こう

소우테이나이데소우테이가이에이코우

예상 범위에서 예상 밖으로 나아가자
ニセモノが何度叩いても

니세모노가난도타타이테모

가짜가 아무리 때려도
決してれて失くならないから
케시테코와레테나쿠나라나이카라

절대로 망가져 잃지는 않을 테니까
もう直ぐ

모우스구

이제 곧
もう少しで

모우스코시데

이제 좀 있으면
そうながして

데키소우나키가시테

가능할 거 같아서
息切らして

이키키라시테

헐떡이며
それだけで日は驚く程に輝いた

소레다케데마이니치와오도로쿠호도니카가야이타

그것만으로 하루하루는 놀랄 정도로 찬란해져
あの頃 夢にた僕達を見失う

아노코로 유메니미타보쿠타치오미우시나우

그 시절 꿈에서 봤던 우리를 놓치는
目の前に只 光る微かな光が

메오마에니타다 히카루카스카나히카리가

내 눈앞에는 희미한 빛이
この暗闇を照らすよ
코노쿠라야미오테라스요

이 새까만 어둠을 비출 거야

 


等身大で

토우신다이데

등신대로
吐き出したいのに

하키다시타이노니

토해내고 싶은데
通り

케키가쿠도오리

계획대로
計算通りに

케이산도오리니

계산대로를
取りまれて大な頭

토리카코마레테타이헨나아타마

둘러싸 복잡한 머리
でも外側の世界では

데모소토가와노세카이데와

바깥세상에서는
誰も一人じゃ生きて行けないみたい
다레모히토리쟈이키테이케나이미타이

누구도 혼자서는 살아갈 수 없는 거 같아
今日より明日がどうとか

쿄우요리아시타가도우토카

오늘보다 내일이 어떨지
言ってるに今日は去って

잇테루우치니쿄우와삿테

떠드는 사이에 오늘은 지나가고
荒波に日を非日常へ流さないで

아라나미니마이니치오히니치죠우에나가사나이데

거센 파도 때문에 하루하루를 비일상으로 잊지 말아줘
この街に似合う喜怒哀を探し出す

코노마치니니아우키도아이라쿠오사가시다스

이 거리에 어울리는 희로애락을 찾아다녀
目の前に只 光る偉大な光も

메노마에니타다 히카루이다이나히카리모

내 눈앞에는 빛나는 위대한 빛도
まだ その先は知らない
마다 소노사키와시라나이

아직 그 끝을 몰라

今 その先を知りたい
이마 소노사키오시리타이

지금 그 끝을 알고 싶어

 


新しい日と後悔が

아타라시이마이니치토코우가이가

새로운 하루하루와 후회가
代わる代わる押し寄せる

카와루가와루오시요세루

번갈아 가며 밀어닥치는
波のな生活が

나미노요우나세이가츠가

파도와 같은 생활이
ここで生きて行く証だ

코코데이키테이쿠아카시다

여기서 살아가는 증거야

 

---

당연히 소프트 했던 작품.

반응형