YURiKA-Shiny Ray 가사번역, 리틀 위치 아카데미아 OP
가사번역-루다레
駈け出した日々に行き着いたこの場所
카케다시타히비니유키츠이타코노바쇼
뛰어나간 나날과 다다른 이곳
触れた扉開いて
후레타토비라히라이테
만졌던 문을 열고서
星空の彼方(かなた) 夢の足跡
호시조라노카나타 유메노아시아토
별 하늘의 저편에서 꿈의 흔적을
拾い集め歌うよ
히로이아츠메우타우요
주워 모아서 노래할게
夢が駆けてく場所
유메가카케테쿠바쇼
꿈이 달려나가는 곳
今も心に秘めて
이마모코코로니히메테
지금도 이 마음에 간직해서
夜を包み込む
요루오츠츠미코무
밤을 감싸
魔法掛けて踊りだす
마호우카카테 오도리다스
마법을 걸고 춤춰
焼きついたように色づいた風景は
야키츠이타요우니이로즈이타후우케이와
새겨진 듯 물든 풍경은
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
코론다쿠라이쟈토케나이카라 세카이와츠즈쿠요
넘어진 것 정도로는 사라지지 않으니까 세계는 이어져
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
하카나이마마노이마오다키시메테
여전히 덧없는 현재를 끌어안아서
変わらないまま時間と
카와라나이마마지칸토
변함없이 시간과
光見つめて歩いてく
히카리미츠메테아루이테쿠
빛을 바라보며 걸어가
頬を撫でたのは懐かしくそよぐ風
호오오나데타노와나츠카시쿠소요구카제
뺨을 어루만진 건 반가운 산들바람
見慣れた風景 すぐに思い出せるよ
미나레타후우케이 스구니오모이다세루요
익숙한 풍경 바로 떠올릴 수 있어
夜空に抱かれて浮かぶ幾千(いくせん)の粒に
요조라니다카레테우카부이쿠센노츠부니
밤하늘에 안겨서 띄우는 수많은 방울을
焦がれた想いは今も届いてるかな?
코가레타오모이와이마모토도이테루카나
갈망하던 마음은 지금도 전해질까?
祈りがすぐに壊されないように
이노리가스구니코와사레나이요우니
기도가 순식간에 깨지지 않도록
いつもここで歌うから
이츠모코코데우타우카라
항상 여기서 노래할 테니까
ただ追いかけてたあの日が幻でも
타다오이카케테타아노히가마보로시데모
그저 뒤따르던 그 날이 환상이어도
俯(うつむ)いたままじゃ飛べないから 空に叫ぶの!
우츠무이타마마쟈토베나이카라 소라니사케부노
고개 숙이고 있어서는 날 수 없으니까 하늘을 향해 외치자!
花咲いたこの心抱きしめて
하나사이타코노코코로다키시메테
피어난 꽃처럼 이 마음으로 끌어안고
譲れないから未来と
유즈레나이카라미라이토
양보할 수 없으니까 미래와
新たな道を踏みしめて
아라타나미치오후미시메테
새로운 길을 내디뎌
彼方(かなた)に願う声
카나타니네가우코에
저편에서 들리는 비는 소리
涙を刻んだ空に響け
나미다오키잔다소라니히비케
눈물이 새겨진 하늘에서 울려 퍼져
焼きついたように色づいた風景は
야키츠이타요우니이로즈이타후우케이와
새겨진 듯 물든 풍경은
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
코론다쿠라이쟈토케나이카라 세카이와츠즈쿠요
넘어진 것 정도로는 사라지지 않으니까 세계는 이어져
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
하카나이마마노이마오다키시메테
여전히 덧없는 현재를 끌어안아서
変わらないまま時間と
카와라나이마마지칸토
변함없이 시간과
光見つめて歩いてく
히카리미츠메테아루이테쿠
빛을 바라보며 걸어가
歩いてく…
아루이테쿠
걸어가…
---