번역해제이팝/위와비슷한곡

サインはb(사인은 B) 가사번역, 최애의 아이 OST

루다레 2024. 8. 27. 01:25
반응형

가사번역-루다레

 

ア・ナ・タのアイドル
아 나 타노아이도루
당・신의 아이돌
サインはB チュッ
사인와비 츗
사인은 B 츄
(B小町! フッフー!)
비코마치 훗후-
(B코마치! 훗후!) 
(B小町! フッフー!)
비코마치 훗후-
(B코마치! 훗후!) 


ようやく会えたね 嬉しいね
요우야쿠아에타네 우레시이네
드디어 만났어 기뻐
待ち遠しくて足をバッタバタしながら
마치도오시쿠테아시오밧타바타시나가라
너무 기다려져서 발을 동동 구르면서
今日楽しみで寝れなかったよ(オレモー!)
쿄우타노시미데네레나캇타요 오레모-
오늘 기대되어서 못 잤어 (나도!)
緊張なんかしてる場合じゃない
킨쵸우난카시테루바아이쟈나이
긴장할 때가 아니야
1分1秒 無駄になんてできない
잇푼이치뵤우 무다니난테데키나이
1분 1초 헛되게 할 수 없어
さあ始めましょう
사아하지메마쇼우
자, 시작해 보자
君も! 君も! 君も!(ハーイ! ハーイ!)
키미모 키미모 키미오 하-이 하-이
너도! 너도! 너도! (하-이! 하-이)
お待ちどうさま(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!)
오마치도우사마 하이 하이 하이 하이
오래 기다리셨습니다 (하이! 하이! 하이! 하이!)
手を鳴らせ いらっしゃいませ
테오나라세 이랏샤이마세
박수 쳐 어서 오세요
「好き」が集まる場所へようこそ(フワ! フワ!)
스키가아츠마루바쇼에요우코소 후와 후와
「애정」이 모이는 곳으로 어서 와 (후와! 후와!)
日常はクロークの中
니치죠우와쿠로-쿠노나카
일상은 망토 속
ここに来たなら踊らにゃ 損! 損! 損!
코코니카타나라오도라냐 손 손 손
여기 왔는데 춤추지 않으면 손해! 손해! 손해
客席(ヒト)が居ようが居まいが関係ない
히토가이요우가이마이가칸케이나이
객석에 사람이 있나 없나 상관없어
会場(ハコ)が大きい小さいとか気にしない
하코가오오키이치이사이토카키니시나이
회장이 크든 작든 신경 쓰지 않아
ちゃんと見えてる 君のサイリウム
챤토미에테루 키미노사이리우무
제대로 보여 너의 야광봉
今はフーっと吹けば飛ぶような
이마와후-톳후케바토부요우나
지금은 후 불면 날아갈 듯한
小さな小さな才能だけど
치이사나치이사나사이노우다케도
작고 작은 재능이지만
私を推してくれるのなら 爆レスをあげる
와타시오오시테쿠레루노나라 바쿠레스오아게루
나를 밀어준다면 엄청난 반응을 보여줄게
ア・ナ・タのアイドル
아 나 타노아이도루
당・신의 아이돌
サインはB チュッ
사인와비 츗
사인은 B 츄


あいつは俺が育てたって
아이츠와오레가소다테탓테
쟤는 내가 키웠다고
近い将来 自慢してほしいよ
치카이미라이 지만시테호시이요
근미래에 자랑해 줬으면 해
こうしちゃいられない
코우시챠이라레나이
이렇게 있을 수는 없어
君と! 君と! 今を!(ハーイ! ハーイ!)
키미토 키미토 이마오 하-이 하-이
너와! 너와! 지금을! (하-이! 하-이)
楽しまなきゃ(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!)
타노시마나캬 하이 하이 하이 하이
즐기지 않으면 (하이! 하이! 하이! 하이!)
引きこもりも人見知りも
히키코모리모히토미시리모
히키코모리도 낯가림이 심한 사람도
普段と違う顔見せてよ(フワ! フワ!)
후단토치가우카오미세테요 후와 후와
평소와는 다른 얼굴을 보여줘 (후와! 후와!)
みんな兄弟 調子どうだい
민나쿄우다이 쵸우시도우다이
다들 형제, 몸 상태는 어떄?
なりふり構わずに そう! そう! そう!
나리후리카마와즈니 소우 소우 소우
옷차림 상관하지 말고 그래! 그래! 그래!
他人(ひと)に笑われていても関係ない
히토니와라와레테이테모칸케이나이
타인이 비웃어도 상관없어
周りがどうとかこうとか気にしない
마와리가도우토카코우카토카키니시나이
주변이 어떻든 신경 쓰지 않아
主張強すぎ 君のサイリウム
슈쵸우츠요스기 키미노사이리우무
주장이 너무 강한 너의 야광봉
たとえ世界が私を拒んで
타토에세카이가와타시오코반데
설령 세계가 나를 거부해서
ひとりぼっちを感じたとしても
히토리봇치오칸지타토시테모
외톨이라고 느껴도
アナタが味方でいてくれたら 怖いものはないよ
아나타가미카타데이테쿠레타라 코와이모노와나이요
네가 내 편이면 무서운 건 없어


(B小町! フッフー!)
비코마치 훗후-
(B코마치! 훗후!) 
(B小町! フッフー!)
비코마치 훗후-
(B코마치! 훗후!) 


見てよ 見てよ 何か始まる
미테요 미테요 나니카하지마루
봐봐 무언가가 시작돼
君との物語が
키미토노모노가타리가
너와의 이야기가
嗚呼 なんて素晴らしい景色だ!
아아 난테스바라시이케시키다
아, 어쩜 이리도 근사한 경치야!
客席(ヒト)が居ようが居まいが関係ない
히토가이요우가이마이가칸케이나이
객석에 사람이 있나 없나 상관없어
会場(ハコ)が大きい小さいとか気にしない
하코가오오키이치이사이토카키니시나이
회장이 크든 작든 신경 쓰지 않아
ちゃんと見えてる 君のサイリウム
챤토미에테루 키미노사이리우무
제대로 보여 너의 야광봉
今はフーっと吹けば飛ぶような
이마와후-톳후케바토부요우나
지금은 후 불면 날아갈 듯한
小さな小さな才能だけど
치이사나치이사나사이노우다케도
작고 작은 재능이지만
私を推してくれるのなら
와타시오오시테쿠레루노나라
나를 밀어준다면
アナタが味方でいてくれたら
아나타가미카타데이테쿠레타라
네가 내 편이 되어준다면
爆レスをあげる
바쿠레스오아게루
엄청난 반응을 보여줄게
ア・ナ・タのアイドル
아 나 타노아이도루
당・신의 아이돌
サインはB チュッ
사인와비 츗
사인은 B 츄

---

반응형